Sion

13

католичкп попови били, којп су јако противни били ћирилиди, па су задржали глагољицу једино с тога, да би, ако је могуће увели латински језик у црквама, као што је и било у Хрватској и у далматннском прпморју. А кад се одвојила западна црква од исгочне, и кад се шћаше да утврђује словенска служба и књижевност по словеиским племеаима п источно и западно, онда се одвојише сасвпм од словенске службе и Чеси с Моравцпма, Пољацп и Хрватп, Јер се у западној цркви допуштало богослужење само на латинском језику. Зато словенску службу задржаше само Србп, Бугарп и Руси. Но према карактеру и особннама народног језика и ова три племена, а највише Руси, мало по мало, одступише од старог словенског језика, као опште словенског и Руси одпочеше прерађивање и дотеривање црквених књнга но свом језику. Отуда је после и постао садањи руско-словенски језик, којим се ми данас служпмо у цркви и на ком су написане све данашње црквене књиге што пх ми имамо. Шта више, ово прекрајање и дотеривање, продужава се н данас дањи код Руса, што сведоче новија јеванђеља донешена пз Русије код нас, у којима већ пма много уметнутих руских речи. Тако место нређашњега ви, свагда ћете наћи которип , а то је видљпв знак да Руси иду на то, да сасвим порусе своје црквене књиге. Међутим нама је доста неповољно, ако неко тек спомене, да их треба нревести на српски језик! ( наставиће се) О Д Г О В О Р на „јавну коресподенцију". — (Снон број 44. пр. год.) Госиодин уредниче Сиона! Када сте дали јавности пројект о побољшању материјалног стања нашег свештенства, ви у вашем листу рекосте да ћете се радовати, ако ко буде што о овој радњи проговорио. Једно зато да би ову жељу вашу испунио, а друго да би ово нитање о побољшању стања свештеничког као питање, које је како за свештенике тако и за народ велеважно, што боље расчишћено било, ја написа један доппс под насловом „Примјетбе на пројекг о побољшању стања свештеничког" — п пре неког времена посла вам, да га преко вашег листа на јавност изнесете. — Но ви у бр. 44. вашег листа јављате ми, „данеможете штампати овај послати вам допис док вам не одговорим, колику плаћу замишљам одредити свештенству, кад сам се већ изразио за систематичну плаћу, а ни-