Školski list
— 38 —
одговорили на мојепитање: „Шта сад ради онај чопек у башти ?■' овако: „Човек идеду и не копаду", или „Једе у башту грожђа". Има ли то смисла? (Пема!) Да ли онај правилно говорн који реч до ра.чи не споји добро?(Онај који реч до речи правилно не спојн, не говори добро.) Какве речи азговарамо ми ? (Ми изговарамо српске речи). Којим језиком говоримо ми ? (Ми говорнмо српским језиком). Има ли још каквих језика осим нашег српског језика? (Осим нашег српског језика има још и других језика.) Који су ти други језици којим људи говоре? (Ти језици јесу ови: немачки, руски, талијански, бугарски, турски, <1>ранцуски, енглескн, јеврејски, и. т. д.) Да ли они смеју изговарати речи без смисла ма како? (Без смисла и, ма како, несмеЈу ни они изговарати речи). Да децо, не само они, него нико несме, а и не ваља да говори без смисла. Кад бих ја вама сад само рекао ову реч: јпње (учитељ напише лепо ову реч на шк. табли) да ли сте осим ове речи још коју чули ? (Осим ове једне речи, нисмо више ни једну чули.) Јесам ли ја што рекао о јагњету? (Нисте!) Сад ћу вам рећи још једну речицу: је (и ову речицу учитељ напише). Шта сам до сад рекао ? (Досад сте само рекли: ..Јагње је"). Хо^ете ли, да вам још што рекнем о јагњету? (Хоћемо!) Чујте: „Јагње је лтрпо" (Овако исто напише и учитељ на табли). Је сте ли ме сад разумели ? (Јесмо.) Са колико речи сам ја изговорио моју мисао ? (Вашу мисао сте изговорили са три речи.) Јелам ли ову мисао изговорио сад потпуно? (Сад сте изговорили мисао потпуно.) Зашто? (Зато јер смо вас разумели.) Е сад ми кажите децо: чиме сам изговорио мисао ? (Ви сте изговорили речима вашу мисао.) Пазите сад што ћу вам рећи па то запамтите: „Сваку мисао коју изговоримо потпуно речима назваћемо речеиицпм". Штаје реченица? „Реченицаје речима потпуно исказана мисао". Оваких реченица учитељ може још више на табли написати, а онда захтевати, од најбољих, средњих и тек тада и од лошијих ученика, да искажу сами ио једно две реченице.