Službeni list Srpske književne zadruge

СТРАНА 6.

СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАДРУГА

БРОЈ |.

Изводи из запивника.

1. Главнога одбора.

Састанак 4. јуна 1908. год. — Утврђен |

хонорар преводиоцима за „Приповетке Ш“ по 40 динара од табака; — одлучено да се „Приповетке Ш“ продају задругарима по 1:50, незадругарима по 2'50 динара; — одлучено да благајница особљу свакога месеца може у име награде исплатити две трећине од лањске године одређене награде и те суме стално књижити. Састанак 5. јула 1908. год. — Благајник показује тапију купљенога имања и чита текст облигације, коју је председништво издало фонду пок. Станојла Петровића на остатак "дуга и обоје примљено к знању; — саслушан реферат тајников о штампању књига ХУП кола и примљено к знању да ће се штампање довршити крајем августа; — проучене су понуде коричара за коричење књига ХУП кола, па је одлучено сав посао дати фабрици Маричића, Јанковића и Компаније по 25 пара од књиге, предате Задрузи у Београду, а по 26 пара од књиге, предате Задрузи у Земуну; — прочитана је понуда г. Милана Илкића, књижара и штампара у Земуну, којом моли да му Задруга уступи своје заступништво за крајеве ван СОрбије, па како он нуди много повољнију цену од досадашње, а како је у Земуну и лакше водити надзор над експедицијом, одлучено је примити понуду, отказати од !. октобра ове године заступништво садашњем заступнику у Срем. Карловцима г. МилутинуЈанковићу, штампару, а од !. октобра начинити уговор с г. М, Илкићем и пренети заступништво у Земун. (Састанак 1. августа 1908. год. — Саслушано је саопштење да је г. Милош Јоксимо-

вић, рачуноиспитач Главне Контроле у пензији,

Задрузи предао 1500 круна, да се том сумом створи фонд под његовим именом и да је вољан Задрузи поклонити и своје непокретно

имање, па је одлучено основати фонд, а по- | клон у имању примити, када га г. Јоксимовић | буде пренео редовним путем на Задругу; — | прочитан је акт Државне Штампарије, којим |

од Задруге тражи исплату дуга из ранијих го-

дина, па је одлучено умолитиг. министра про- |

свете и црквених послова и г. министра спољних послова, да откупе повећи број комплета ранијих година, те да се овај дуг тако исплати, — примљена је оставка г. Љубомира Јовановина на чланство у управи, коју подноси

због многих других својих послова, па је од- |

лучено да књижевни одсек управи предложи новога члана; — одлучено је поклонити извесну количину књига Нижој трговачкој школи у Призрену, Дому за убоге старце код Рисна

и Српској православној општини у Бечу; —

примљен је предлог благајников, да се посебно штампа у великом броју списак Задругиних издања, па пошље повереницима на растурање, а уз нарочита писма разашље и некадашњим задругарима, који су то престали бити, и особама које то никада нису ни биле, а требало би да су по своме друштвеноме положају и јавити им да ће им се ранија кола дати с нарочитим попустом, ако их узму непосредно од Задруге.

Састанак 13. августа 1908. год. — Прочитан је и примљен позив на упис за ХУП коло и одлучено штампати га у Задругину листу и послати и осталим листовима; — прочитане су пријаве лица, која су се јавила за сталног експедитора Задругина, па је изабран г. Глигорије Т. Ивановић, учитељ у пензији, с тим да на дужност ступи !. септембра ове године, ако пристане на услове, које ће му благајник усмено саопштити; — по предлогу благајникову одлучено је у Задругину листу штампати и реферате о делима која се понуде Задрузи као и раније објављивати списак дела спремљених за наредно коло и дати места и дискусији о њима.

П. Књижевнога одсека.

Састанак 9. јула 1908. год. — Саслушани су и писмени и усмени реферати чланова одсека г. Драгомира М. Јанковића и г. Драгутина Костића о Башшини, роману г. Иве Ћипика, па је одлучено примити га за издања Задругина, ако писац пристане да неке епизоде, због шире публике Задругине, измени члан одсека г. др. Јован Скерлић; — прочитана је понуда г. Миодрага Т. Ристића, професора, који нуди Задрузи за њена издања свој превод дела 77 џаба Модетпа од Пиетра Орсиа и подноси оглед превода и оригинал, па је одлучено замолити г. Слободана Јовановића, професора Универзитета, и г. Јована Н. Томића, библиотекара Народне Библиотеке, да прегледају оригинал и оглед превода, и поднесу своје мишљење, може ли се ово дело примити за Задругина издања; — прочитан је реферат члана одсека г. Јаше М. Продановића о преводу г. К. Поп-Манића трагедије Смрт Шара 7ована од А. Толстога, па је одлучено да се овај превод не може примити за Задругина издања; — како је г. Добра М. Ружић изјавио да не може прегледати /Трилоге г. Јосипа Косара, одлучено је умолити г. др. Јована Скерлића да их он прегледа и поднесе реферат; — после свестранога претреса одлучено је да се за наредна издања Задругина изради нарочити списак дела, оригинала, старијих за прештампавање и туђих за превођење и да се