SRĐ
— 483 —
fetto amore. 1 ) A ti nijesi nahodio nijednoga sapura 2 ) vidjet sjedinena dva srca, ako se i tijelo ne sjedini. Tako se baš \ubc među sobom sve živine i čel,ad neuka, koja ne cijcnu, 3 ) da je prava Jidmv, a ] i0 naj poslije ne dospije u ženidbu. A ja bih htjela da je h ; lmv među nami bjeja ncgo lijer, 4 ) svijetla nego sunce, i čistija nego voda, i da se iubi za Jubav i veće za ništa drugo. Đ o n o. Ja za mene, gospo, ne budi vam žo, po neznam kojoj mojoj nesreći imo sam od naravi taku dušu, da za liom i tijelo ide ončas i stvar je sa svijem nemoguća da ih mogu razlučiti. Vi ste uprav lijcpo govorili, nije lepše stvari do tc vaše čiste Uibavi, ma nije za mene. Može bit, da je ovemu uzrok moja neznanost, i er sam malo tupoglav od naravi na taki način, da kad koga lubim. hibim ga i dušom i tijelom kako se nahodim i žudim svega onega koga ].ubim. Pače za ne učinit krivo vašijem sentimentima, 5 ) rijeću vam da vas svijet slijedi moju skulu fi ) a ne vašu, i u [ubavi ženidba je vazda bila alla moda; 7 ) za to ako sam ja žudio bit vaš vjerenik, para mi da vas nije imala toliko uvrijedit moja požuda. .1 e 1 a. Da kad jc to tako, gosparu, i kad se hoće verige telesne za prignut vas na vjernu Jubav, i pokli nijc načina da vi možete l.ubit za drugu svrhu nego za oženit se, ja bih sc kontenta'la i falit 8 ) za vašu ],ubav, i kad bi htjela majka, ja bih vas uzela Đono Nijeste veće na vrijeme, gospo; druga je uzela mjesto u momu srcu, i ja bih veoma sakrivio, kad bih tako uvrijedio onu kojoj sam bio uteko s vaše nemilosti. 0 r a. Ma ti cijeniš, gosparu, da ti je veće sikura ta druga. Brojiš li, molim te, moju balotu?") Znaš li da sam ja Anici odredila d rugoga vj erenika ?
') Piato veli <ia pntena Jubav nije savršena Jubav.
! ) teka, naslade.
3 ) cijene.
') ]|}ап.
■') osjećajima.
*) školu, pravae.
') po mođi.
8 ) pogriješit.
9 ) glas. Slika je uzeta od glasovana.