SRĐ

— 678 —

in den Brunneneimer; der Fnclis wird wiederum selbst belistet — er stellt sich sclieintodt, die Frau Fuchsin freit von neuem — er farbt s'ch fcLwarz etc. 2. Von Fuchs und Hase. 3. Von Frosch und Maus, die vielfache abweichende Batrnchomyomachie. 4. Von der Vogelhochze't. 5. Von der schlafenden Konigsiochter. Sie schlaft von einem Dornwall, oder einem Feuer gchutet. 6. Von spinnenden Jungfrauen einsam im VVald auf einem Baume sitzend mit ihrem Rallein. 7. Von dem sogenannten Asehputtel, der Jungfrau die verachtet im Haus die grobe Kiiehenarbeit verrichtet; ital. Cennerentola') (s'c). Man hat dics Miirclien polnitch wo sie die russige heisst (Kop ).' 1 ) 8. Die Stiefmutter : chhchtet das Stitfkind, sein Schwcsterchen liest die Kntchen zusammen, fadenn 3 ) (sic) sie anf, und wiift ilber einen Baum, aus dem ein Vogel auffliegt. 9. Vielerlei von klugen Daumling (pollux), der nur daumgross aber lustig und listig. 10. Von Zwergen, Riesen, unsichtbar machenden Ka[>pen (Tarnkappen, NebeHiuten). 11. Von maneherlei Wiinschd'ngen, Wunschelruthe, VVi'inschmantel, Wi'inschbeutel, ring etc. 12. Von den 12 erlaubten und der I3 ten verbotonen Thi'ir, die aber das neugierige Mlidchen d> ch offnet. 13. Von Нехеп und Katzen. 14. Vom bosen Mann, der seine Weiber nacli der Ilochzeit sehlachtet (Blaubart). 15. Von der schonen, guten und der schwarzen, bosen Tochter. 16. Von hilfreichen Thieren, die den Menschen eine erzeigte Wehlthat hernach reichlich gedenken. 17. Von Wasserniannern und Weibern (Nixen).

') Најприје jc било Cinderella, па je избриеано и замијен.епо oa Cennerentola, погрешно ca два n. ') Оиако у рукопису; значп по enoj прплицп Копптар". 3 ) мјесто fadelt(?)