SRĐ

— 681

своје вријеме Вука нарочито соколио на сабирање приповиједака'). Што се тиче распозиаваша руке „Angabe", јављају се опет горе изложене тешкоће, а међу њима главна: недостатак материјала за уноређивање. И ако су нека слова (као V и W) иа и бројеви веома слични онима у оба писма Вилхелма Грима која имамо при руци, ми ћемо се ипак задовољити изјавом мишљења: да је по свој прилици и „Angabe" писала иста рука која и опај иридатак горње окружнице, означени са h. i. И доиста физиономија се слова, и по типу и величини, подудара са онима, само што су иа овоме лисгићу збијенија, можда због тијесиог простора стунаца; — осим тога, и овдјс и опамо писац радо умеКе у готско-њемачка слова по које латинско. Озбиљиу стручњаку који би желио довесги до краја истраживање графичног питања, моји ће ориђинали и фотографски сиимци с њих бити свагда на расположењу. Од Копитара. Беч 12°^ маја 1815. Таленти Вукови. — Sloivcmka. —■ Граматике. Језикоиспитач Фатер. — Гримова пошиљка и позив. Иоздрави зпанцима. — Соколи га на сабирање. — Да се јесени поврати у Беч. — МогуЛност да остану обојица свагда заједно. Издавање cnucd. — Пјесма Г*** м ФрушиЛ. Wjen 12 ^ Мау lgl5 Lieber Frennd! Eine Menge anderer Geschafte liaben mich verhindert Ihnen gleich zu antworten, wie ich 's sonst wohl gethan hatte, sowohl aus Achtung l'ur Ihre Talente, als auch weil ich gerne rait Ihnen spreche und auf Ihre Briefe sehr begierig bin. ') Тај je Гримов продговор уврштен и у Grimm's kleinere Relirifteu Vffl. Ha стр. 386 он вели: Keine kleine Frende maehte mir das Werk meiuee beriihmthen Freundes (т. j. Вук), zu vveleliem ioh selbst ihm sehon vor dreissig Jahren den ersten Antrieb gegeben hatte, mit einer Vorrede zu begleiten." Ha стр. 887 ibid. Грим понавља ту своју изјаву.