SRĐ

— 959 —

umilato nasmiješila — smiješkom, što ga mogu tumaciti samo oni, koji jube, ili su već Jubili; on : bi je pozdravio, a ona bi glavom pozdrav odvraćala, nezino bi srce silno zadrhtalo. Jednog dana Alfred dobi poziv od kontese Eleonore Antonelli, da bi prisustvovao vecernoj zabavi, koju je ona priređivala u svome stanu u počast svojijem znancima. Kontesa je morala do malo đanasa svojijem suprugom otputovati na put u Fraucusku, i prije svojega polaska htjela se je u veselu društvu pozabaviti i opr.ostiti sa mnogijem svojijem prijatejima. Sve što je bilo u Rimu otmenije moralo se je te veceri sakupiti i zabav|ati u raskošnom dvorcu kontese Eleonore. Ona je znala cešće okupiti, pod zlatnijem plafondima i na mramornome podu svoje palače, cvijet rimske aristokracije; a glas nozinijeh soiree-a raznosio se je cijelijem Rimom. Alf'red dade namah propitati, da li će Erminija biti prisutna; vrlo ga je obradovalo, kad je dočuo, da će biti sama sa svojom sobaricom. Stari grof bio je otputovao u Firencu radi važnijeh poslova, a grofica se je tijeh dana osjećala slaba — bila se prehladjja. Alfred je bio stalan, da će se uz Erminiju ugodno zabavjati i nestrpi.ivo je iščekivao dan zabave. IV. Sunčano je svijetlo hvatalo još samo visine, a zapadno sunce prosipalo svoje zlato po rimskijem krovovima. Cakla prozora Petrove kube blistahu se na zracima zapadnoga sunea, kao zlatna zrcala, prosinuta lubičastijem prugama, a po nizinama ispružile se već tamne sjene i plavušaste fine magle, prozirne kao cakio. Narodnom ulicom hrlile su kočije u veiičanstveni ulaz Antonelhjeve palače, pred dvorištem bilo je već puno elegantnijeii ekipaža, na kojijcm su se dovezli mnogi pozvani gosti k večerneinu soiree-u kontese Fleonore. Ogromne mramorne stube resili su kipovi iz starog rimskog vremena, Po ugiima penaic se роше, a u kineskijem vazima gomilale se kite cvijeća južnoga neba. Plesna dvorana bila jc uredena u stilu re-