SRĐ

1025 —

IO. Од B. Герхарда. Липско 20 нов. 1826. 0 пријатну времеиу проведену читајуКи и превађајуКи срп. пар. пјесме из Вукове издане збирке. — Казује гдје је обијелоданио ceoje саставке о тим пјесмама и о митологији. — Ако одобрава начин његова рада, моли Вука да му caonfiu још иеколико пјесама те врсте. Mancher lehrreicher und angenehmer Abend, verehrtester Herr Doktor, ist mir durch Ihre herrlichen Serbischen Lieder geworden, von denen ich einen Thel derer unter wortlicher Verstandigung mit unserem gemeinsamen Freur.de metrisch tibersetzte. In der Abendzeitung finden Sie Proben davon eingewuben in eine Abhandlung iiber serbische Poesie. Vielleicht durfte Sie auch (eben daselbst) ein etwas friiher abgedruckter Anfsatz iiber die mythische Verwandschaft altserbischer Gottheiten mit denen der Skandinavier interessiren. Einen grossen Theil solcher serbischen Volkslieder, die ein rein menschliches Iateresse haben, habe ich in deutsche Reime frey*) nachgebildet und so fur Deutsche singbar zu machen und unserem Volksliede anzueignen gesucht. In der Abendzeitung, der Schnellpost, der Eleganten Zeitung, Modenzeitung etc. habe ebenfalls einige Proben einriicken lassen, und ein Bruchstiick aus unseres Freundes Serbianka iibersetzt ins Morgenblatt gegeben. Herzlichen Dank fiir den schonen Genuss den Sie mir bereitet. Grniigt Ihaen meine Behauđluugsweise, so wiirden Sie mich durch neue Mittheilungen grosserer und kleinerer Lieder sehr verbinden. Hochachtungsvoll W. Gerhard Legationsrath.

*) Ова ријеч није поуздаиа.