SRĐ

— 261 —

DVA STARA PISMA*). — Priopćio A. P. А1 P. D. Ignazio Giorgi Dal 1\ Ardelio Dollabella della Сошр. а di Gesu. —- Meleda. (Copia) Jeri 2 del corr. e Luglio ho ricevuto la riveritis. 3 di V. P. in data delli 22 del caduto Giugno. II memoriale colla prima occasione s'inviara p. via di Venezia da questo Ilmo Monsig. Arc.° accio con piu sicurezza cnpiti in Roma, e si riceva qui il rescritto che subito inviero a V. P. p. via di Curzola. Rendo infinite grazie alla sua gentilezza, dell'incomodo che si degna prendere nella revisione del suo Dizionario: suo, perche dalla sua niano maestra ricevera i lineamenti piu espressivi. Una pitura ritoccata da Tiziano, non dicesi opera dello scolare che

O. Ordelio Dollabella Dražbe Isusove O. D. Ignaciju Dorđi — na M]et. (Prepis) Juče, 2 tek. Julija, primio sam priklonito pismo V. O. od 22 proš. Junija. Poslace se spomenica prvom prigodom preko Mletaka od strane ovoga Presvij. Prag. Nadbiskupa, a to eda stalnije dopre do Rima, i da se amo primi odgovor, što ću odmah V. O. poslati preko Korčule. Velika hvala Vašoj u6tivosti na muci, koje ste se dostojali prihvatiti u pregledanu Vašega riječnika: Vašega, jer će od Vaše ruke primiti majstorske i izrazitije crte. Slika, koju je Ticijan popravio, ne zove se djelo učenikovo kog je sastavio; a ja, kako sam Vam u dru*) Iz nekog starog rukopisa, volanta, ova sam dva pisma prepisao, neka bi služila za boje poznavarie prilika kriiževnih ono dobe, a ponajviše da se uvidi kakav je utjecaj imao naš slavni Đorđić u izđavariu Dolabelina riječnika. Na čelu ovoga pisma stoji zabileženo copia, biće da je prepis iz originala, koji se već izgubio, ili možda gdje zametnut stoji. Ali je svakako mnogo star ovaj prepis, te siguro savremen Đorđiću i Dolabeli, što se bjelodano vidi iz samoga rukopisa, kojega je i crnilo već na mjesta hartiju probilo da je preveć teško čitarie.