SRĐ

414

СРЂ. — SRĐ.

eiusque districtus in terrafirma, ubicumque et qualitercumque dicta civitas possidet ad presens, cum custodia, ipsius statuta, introitus et consuetudines ac districtus predicti sint in potestate civium ipsius. в) Да краљ има потврдити имовину републике. Ово је у уговору попримљено овако: Confirmamus insuper omnia, quecumque eadern civitas ad presens possidet tam in terra. quam in mari. г) Да ако би Дубровчанин и Угрин имали парбу, тражилац има се преказати на суд окривљеника, осим ако је погодба учињена изван Дубровника ; тада се има судити ондје, гдје је погодба учињена; изузам Далмацију, Босну, Захумње и Зету, за које имаду вриједити особити уговори Дубровчана с онијем земљама. Ово је у уговору овако установљено : Item concedimus et volumus, quod si aliquis• de regno nostro Hungarie haberet aliquod placitum cum aliquo Ragusino, vel Ragusinus cum aliquo regni Hungarie, actor teneatur sequi forum rei, nisi persone reperiantur in loco delicti vel cnntractus, tunc alter alieri teneatur respondere coram judice loci predicti et hoc non habeat locum in civitatibus Dalmacie, terra Holm, terre Chelme, Bosna et Zentha, cum quibus dicta civitas Ragusina habere dicitur certa pacta et consuetudines de voluntate dictorum civium et terrarum approbata. д) Да кад je краљ у рату с Млечићима или са Србијом, да је просто Дубровчанима да тргују с њима, а ово је по уговору овако одрећено: Postremo concessimus, quod si nos haberemus discordiam cum rege Rascie aut comuni Venetiurum, eo non obstante Ragusini antedicti possint libere uti cum mercibus suis tam in Rascia, quam in Venetiis, dummodo eo non exerceantur vel fiant per eos que sunt obvia nostro statui vel honori. Нема слична увјета за Пуљу, за коју је република била оставила слободу својијем посланицима. Тако исто сви други бројни увјети, што је република била оставила посланицима на слободу, напоменути су у уговору овако : .... dedimus .... eisdem .... territorium .... quođ incipit.... a loco qui dicitur Curillo et conjungitur .... Stagno. Ea autem, que in insulis marinis possident, eatenus possideant, .... comitem autem illum assumpmere tenebuntur, quem ех