SRĐ
614
СРЂ. — SRĐ.
kom. Poznao je Marka, био o njemu koješta pripovijeđati, ali neka bi mu bolje ušao u trag, neka bi malahno upoznao se s njegovijem ortacima, uze, ko da je za kakvijem poslom, obilaziti grajske ulice po kojijem znao je da se Marko osobito promeće, i osluhnuo bi mimogrede sad pred ovom sad pred onom pivnicom, svratištem njegovijem i njegovijeh ortaka. Kad bi vidio zgodu ušao bi i on u koju god od tijeh, kadgod da proda resticu glavoča i kanjaca, * kadgod da ruča, a u toliko da posluša razgovore i dogovore fuštarske s Markom na glavi. Ondje гјебси, ondje dvije, pokupi nešto, ali ne dovoljno. Stajahu mu na srcu do dvije tajne: prvo, pećina Markova, koju bi čuo spominjati, nu dalje ni slova; drugo bijaše opazio da drugovi mu, kada Marko bi bio s njime, prijatni mu i s njime u pakao; kada Marko daleko, tada na Marka svašta. Bijaše li to fuštarsko, jali baš tako mišljahu, nije naš lero dopirao. Stoga da zaviri bolje u ova dva, kako on veljaše, mistera, baš napre pak bilo što bilo, i sreća mu udjede. Jednom prolazeći iza Gospe Velike** dade mu se ćuti glasova koji ishođahu iz pivnice Marka Brainovića, koja je pod svodom dvora stare vlasteoske obitelji Bunića. *** Zgodan fuštarski sastanak, er ne bijaše na paloku, a ispod istoga svoda bijaše prolaz na ulicu, koja mimo crkvu sv. Ignacija vodila je preko gornje strane grada put „Svete Marije" i „Andrije" i nekijeh otajnijeh zahoda — poglavito razbojno Markovo i družine mu. Promisli Pero: ovdje mogao bih štogod uribat, hajde da uljezemo! — Uljeze кб da ga je put nanio, sjede na kraj stola blizu vrata i zapita malo krajcera kruha i sira, i k tome vina četvrti dio od kutla. **** Stade da žvatuka i motri po pivnici. Ne bijaše se prevario. Prama njemu oko stola bijaše ih desetak, sve što je vragu s udice pobjeglo, Herak, malušno momče, sutuk žudjela,
* Restica, tako so u okružju dubrovačkom zovo niz ili ti vijenac nasukan čime god, kao ribom, lukom, oskorušam. Ako su smokve, onda se ne zove restica, nego vijenac. — Glavoč, kanjac, to je vrst ribe. (Op. iiredn.)
** Stolna crkva, posvećena Uznesenju Bl. Gospe.
*** I sađa je na istom mjestu prodaja vina. Op. Ur.
**** Kuto, stara mjera dubrovačka za tekućine ; iznosi 3 Д litra; jer 84 k. cine 63 /. (bario).