Srpski književni glasnik

280 СРпски Књижевни ГлАСНИК.

Х Македонски Словени, ХТ Бугари, ХИ Несловенски народи и државе који су у вези са. словенским светом. Додатак: чланици о слов. филологији у француским журналима. Сваки од ових одељака има према струкама MH Be-. личини грађе више пододељака, а најмање три или четири: језик, књижевност, етнограФија и историја.

Тако је сада она велика оскудица у словенској библиографији, која се нарочито осећа откако неуморни г. Јагић не стиже да је у последњим књигама свога Атеју-а онако прати као што је то у ранијим књигама чинио, а други листови у томе га нису одменили, у велико задовољена. Обе ове књиге израђене су на различној основи п. — изгледа — независно једна од друге. Оне у неколико једна другу попуњују, али има доста естварп које ге у обема налазе. Тако:

Прва је распоредила своју грађу по струкама, друга по народима.

Прва обухвата све словенске народе, на и Литванце,. Лете и Прусе; друга обухвата само словенске народе без Руса.

Прва је изоставила историју, друга узима и њу.

' Прва обухвата не само чланке по периодским издањима већ и засебне књиге; друга се ограничила само на библиографију периодеких издања.

Прва даје не само назив чланка или реценсије, већ укратко и суштину из обоје; друга се ограничила на чисто регистровање; п тако даље.

Пе би ли било и кориеније пи практичније (уштеда и труда п времена и трошка), кад би се обе редакције: споразумеле и утврдиле један план издавања и поделиле посао. Ваљало би из обе саставити једну целину што се обима тиче, а задржати онај опширнији начин са приказивањем садржине какав је у У збик-у. Да се не би два пута исти посао радио, могао би се посао поделити да се, рецимо, у Прагу води библиотрафија засебних издања, а у Петрограду перподеких списа, или да се у Прагу води