Srpski književni glasnik

пите

ОЦЕНЕ И ПрРИКАЗИ. 875

~

„к „Књизи претходи увод из пера познатога француског

публицисте Анатола Лероа Болије, који на десетак листова резимује своје погдеде на ова два питања.

НС. П. БЕЛЕ ШИРЕКЕ. КЊИЖЕВНОСТ. „ПРОТИЧУ ДАНИ“ и „Светини“. — Сматрамо за по-

требно јавити нашим читаоцима да је Г. Вељко Петровић, пославши уредништву нашег листа две песме под горњим насловом, које смо ми штампали у броју од 16 новембра, послао пете песме и уредништву „Бранкова Кола“, које их је штамнало у броју од 17 новембра. Г. Петровић нам се за овај поступак извинио нарочитим писмом.

Комади С пЕВАЊЕМ y К. С. Н. ПозоРишту. — Под | овим насловом доносимо у овом броју, у рубрици „Уметнички Преглед“, чланак Г. П. Кретића, с којим се не слажемо у свему.

ДРУШТВА И УСТАНОВЕ.

„МАТИЦА СРПСКА“. — Књижевни Одбор Матице Српске имао је у четвртак 24 новембра (7 децембра) о. г. свој редован састанак. Од предмета наводимо: Одређују се председник и оба секретара, да поздраве Г. Јо· вану Храниловићу ЗО-годишњицу књижевног му рада на дан 5 (18) децембра. — Узима се на повољно знање пристанак Г. Д-ра Ивана Пријатеља, да за „Летопис“ напише расправу о савременој словеначкој књижевности. — Госпођа Зорка Ховоркова, рођ. Калић, у Прагу, послала је с писмом и једну свеску дела „Жена као лекарица“. У писму вели госпођа, да је дело сувише велико, 26—27 свезака по 6—7 табака са илустрацијама, п да неће пристати за „Књиге за народ“. Ипак је вољна одазвати се Књижевном Одбору и превести дело, ако би и надаље остао при свом пређашњем захтеву. Књижевни Одбор одустаје од издавања тако великог и скупог дела, али ће умолити Г. д-ра Милана Јовановића-Батута да, на при-