Srpski književni glasnik

580 Српски Књижевни Гласник.

ја ргеуод! та розкизпјо“. Брза! Пг. Кап бтазег, уодја газвеђпеса сппп. хауода. Батомодђа. Лак К. СтаНе-ја у оветкет Вгодп. Стр. 3—27 у 8. — Литературенљ еборникљ на Бљлгарановцитђ. СОтокменљ отђ Андрећ Протичљ, ЕлинљПединђ и Ал. Божиновљ. Софил, олчево издание, 1906. ЦЉна 1,50. Стр. 180 у %. — А.

ДРУШТВА И УСТАНОВЕ.

Књижевни ОдБоР Млтице Орпске имао је у четвртак 26 маја (7 јуна) о. г. свој редовни састанак под председништвом А. Хаџића, председника друштвеног. Од предмета наводимо: Узима се на знање позив „Кола младих Срба“ у Будимпешти на прославу стогодишњице од рођења Јована Стерије Поповића, с тим да се за један дан закаснио. — За издања Матичина примљени су ови рукописи: Извештај д-ра Јована Радонића о својим истраживањима у бечким архивама; превод Благоја Бранчића Арањеве песме „Славуј“; „Милош Обреновић и Вук Караџић“, од д-ра Михаила Гавриловића; „Пред освитак“, приповетка Буда Будисављевића-Приједорског. — Издају се на оцену рукописи: „Неколико важних писама за повеснацу српску“; „Прилози за историју марчанског владичанства“; „Прилог историји српске просвете. 1. Српске школе (1768-1778)“; „Бегунци“, комедија у 4 чина; „Кнез Јелеч“, спев у пет песама. — Остали су се предмети тицали питомаца под руковањем Матице Српске.

УзАЈАМНОСТ Матице ХРВАТСКЕ И СловЕнНАЧКЕ. — Још прошле године ступиле су ове две културне установе у тешњу везу, кад су се решиле да сваке године Хрватска Матица штампа једно словеначко дело а Словеначка Матица једно Хрватско које је матичино издање. На седници од 1 маја ове године, Матица Словеначка решила је да предложи Хрватској Матици да у узајамности пођу још даље, и да једна Матица члановима друге Матице даје своја издања за половину чланског улога ако се пријаве до одређеног рока. На тај ће начин издања оба друштва добити шири круг читалаца, и свакако ће корисно послужити зближавању оба народа. И.

Власник, Богдан Поповић. Уредници, Павле Поповић, и Др. Јован СКЕРДИЋ,