Srpski književni glasnik

Бе пувошк Е. “ 957

ПРЕВОДИ И ЧЛАНЦИ ИЗ СРПСКЕ И ХРВАТСКЕ КЊИЖЕВности НА БУГАРСКОМ У току 1905 и 1906 године. — У „Извђстима на Семинара по Славанска Филологил при Университета вђ Софил“ (књ. П, за 1906 и 1907), који изилазе под уредништвом професора Др. Л. Милетича, штампана је, поред осталих чланака, и библиографија књижевних и филолошких чланака и превода из свих словенских књижевности, који су изишли на бугарском језику у току 1905 и 1906 године. Из те библиографије поменућемо преводе из српске и хрватске књижевности и чланке о писцима и делима из тих књижевности: „Из хљрватско-словенската книжовностр. Зофка Кведер Јеловшекова“, од А. Б. (Бљлгарска Сбирка, ХШ, стр. 516—518). — „Српски Књижевни Гласник“, од А. П. (МисЂљ, ХУ, стр. 141—142). — „Животђ и дђла на Мосипђ Иурап Шросманерљ“ (Свфтлина, ХШ, стр. 20—27). — „Симо Матавулђ“ (Бљлгарска Сбирка, ХП, стр. 987—3888). Иосифљ росманерљ (1815—1905)“, од У. П. (Художникђ, Х, стр. 488—495). — „Календар Матице за годину 1905“, од С. С. Бобчева (Бљлгарска Сбирка, ХИ, стр. 54—55). — „К. 5. Пјађипп Јуашс“. Изђ сбирката „У Исе“. (Бљлгарска Сбирка, УШ, стр. 647). — Л. ШросмаНерђ. Биографични чертици“ (Славански Гласђ, Ш, стр. 132-—137). — Од Павла Поповића: „Днешната срђбска литература“ (Мисљлр, ХМ], стр. 3—11). — Од Јована Скерлића: „Кљмђ срљбско-бљлгарскитћ литературни влилнил“ (Мисђлр, ХМ, стр. 648—650), и „Срђбската литература прђдђ 1904 година“, у преводу С. С. Бобчева (Бљлгарска Сбирка, ХГ, стр. 549—554). — „Таде ЗпиаКаз. Маст ЖМуоја 1 дјеја разкира Ј. Ј. 5 озтауега“, од С. С. Бобчева (Бљлгарска Сбирка, УШ, стр. 654—655). — Од Милутина Ускоковића: „Еп рјап ап“, „На пљрвил снђгљ“, „Зимна елегил“, „Развалини“, у преводу Л. Бобевског (Бљлгарска Сбирка“, ХШ, стр. 197 и 257). — Од Радоја Домановића: „Божи сљлзи“, у преводу Л. Бобевског (Бљлгарска Сбирка, ХШ, стр. 131). — Од Зофке Кведер Јеловшескове: „Спомнанте си!“, у преводу А. Бонкина (Бљлгарска Сбирка, ХШ, стр. 518—521). —- Од Љубомира Иванића: „Послђдниатљ акордљ“, „Вђ забрава“, у преводу Ник. Стоилова (Бљлгарска Сбирка, УШ, стр. 647—649). — Од Симе Матавуља: „Камбаната“ у преводу Ст. Кутинчева; „Послђднђо „на здраве““, у преводу А. Бонкина и „Синове“, у преводу Сп. Г. (Бљлгарска Сбирка, ХП, стр. 44—47, 584—588, 388—391). — Од Петра Кочића: „Прва срфица сђ Инко“,