Srpski književni glasnik
(Превео с немачког 7).
Бо О АЛИ
Може л' утећи, кога ти дохватиш,
И на ког удиљ бодрим оком пазиш » Ја и не бегам, кад се мене хватиш, Јер ја не мислим, да ти само газиш!
Знам, нема створа да га ниси био. Нит ишт на земљи, што ти дирнуо не би: Без тебе живот — о, прелеп би био! Па ипак — вреди живети и теби.
Не, не, ти ниси што сабласт у тмини, Ти будиш снагу у моћима кртим:
Јер само борба славног славним чини, И лет ка мети, путем неутртим.
Па можеш ли, ма и по цену среће,
Ал' праву славу, боле, да ми даднеш, Тад ходи, спусти се на ово плеће,
Док ја не посрнем ил ти не паднеш, —
И пуни срца све кутиће тајне
И срж живота посисај из груди,
Понеси снове среће малотрајне,
Све што не беше вредно живе жуди, —
Сам човек ће ти ипак одолети; > Јер њега бичем уништио ниси!
Ма морао најзад лећи и умрети: —
Ти камен тек си, на ком дух се виси!
Лу САЛОМЕ._