Srpski književni glasnik

Позоришни ПРЕГЛЕД. 791

јер он врло добро познаје ову кућу. Прво: Селена и Нина, јер оне „лају овој породици оно интересантно обележје“. То су девице, пре свега, које се не узимају за жене „за то што нам обичаји и други обзири према друштву сметају да се њима оженимо“, и ако нема ничега „што би бацило сенку на њихово поштење“; то су девице, даље, које саме излазе из куће, које „примају код куће само мушке госте, и то само младиће“, које у позориште иду, до душе с мајком, али увек у пратњи овог или оног младића, док, за време карневала, тумарају саме по улицама и кафанама. Оне, даље, примају и поклоне; али то може само да буде цвеће или бонбоне (може да буде и каква хаљина; али, у том случају се морате извинити да то чините само стога што је хаљина од свиле која се може купити само у Кини, и до које сте ви случајно дошли). Оне допуштају, даље, и да се пољубе; али, то сме да буде само у руку, и само на начин да нико не види. Оне допуштају, најзад, и да буду позване и на ручак или вечеру од стране младића; али, увек с мајком, и увек морате оправдати да их позивате стога што вам је рођендан или имендан, па ма вам рођендан или имендан био и по неколико пута у месецу. Имају ли љубавнике, или љубазнике 2 питате се ви. Не-

мају; или боље рећи: нико не зна да их имају. Ужива ли

ко њихове симпатије 2 Нико, и сви. Па, шта су онег Буржоаскиње2 Демимонденкиње2 Девицер Полу - девицег Добре или рђавег И прво, и друго, и треће, и четврто, и пето. По души демимоденкиње и полу-девице, и по срцу добре, оне су, у црквено-моралном смислу, буржоаскиње и девице. Као буржоаскиње и девице, оне су те „које чувају спољно достојанство“; али, га чувају на начин демимонденкиња и полудевица. Кад се све сабере и одузме, Селена и Нина су девице са девичанством које им свет не признаје. То је први контраст.

Други контраст је Паулина, трећа кћи Г-ђе Делфине. Она је, по држању и ставу, у пуном контрасту према Селени и Нини. На супрот њима, она је „повучена,