Statistički godišnjak : 1934-1935. Knj. 6 = Annuaire statistique. Livr. 6

PRONONCIATION YOUGOSLAVE

Les noms des banovines, villes, rivières etc. pour Îles raisons techniques, n'ont pas

été transcrits en français. Afin de rendre possible leur prononciation correcte, nous donnons l’afphabel yougo-

siave en atiirant l'attention sur les particularités suivantes: toutes fes leitres se prononcent luujours de {a même manière, qu'elles soient au commencement, au milieu où à la fin du mot, l'accent seul et l’intonation varient.

= A | = |

а b=b | = gli iialien p. ex. Ventim'glia C= allemand p. ex. Zall m = m é — tch doux, da fin des noms p. ex. п=п Marihković nj = gn č = ich о=0 4а= 9 p=p dž — | anglais p. ex. Jom = = 71 d = gi ifalien p. ex. Giovanna 5=е e = ai Š = ch f—tf {=t E = pu џ = ош ћ == ch allemand p. ex, doch, machen VV | =] 7 == 7, | = у anglais p. cx. yes 2 = j K = К

Напомена: При свођењу бројева на хиљаде усвојено је ово правило: бројеви испод 500 изостављани су, а за бројеве преко 500 повећавана је цифра хиљада за један, без обзира на слагање збира са сабирцима. По истом правилу свођени су и децимади, као и михиони.

Температура је дата у Целзијевим степенима. Географска дужина рачуната је од Гринвича (источно). Из техничких разлога, уместо: „Управа града Београда“, употребљено

је само „Београд“.

Observation: En réduisant les chiffres à des milliers on s'est servi de [a régle suivante: les chiffres au-dessous de 500 ont été supprimés et pour les chiffres au-dessus de 500 on a compté un mifle ou bien augmenté le chiffre des milliers avec une unité, netenant pas compte de la somme iotale d'une colonne en question. On à procédé de Ja même manière en réduisant {es chiffres à des millions et {es décimales.

La température esi indiquée en degrés de Celsius.

La longitude esi comptée de Greenwich.

Pour raisons techniques de l'impression, au lieu de »Préfeciure de la viile de Beograd+. on ne frouve que „Beograd“.

Тачка (.) уместо цифре значи да појава | Un point (.) a la place d'un nombpe signiпостоји или да може постојати, али xa су | fie que l'objet de statistique existe ou bien qu'if подаци непознати. | peut exfster, mais que fes données soni incon| nues. ,

Цртица (—) уместо цифре значи да mo-| Un trait (—) à (a place d'un nombre sigaifte јава не постоји. que l'objet de statisiique n'existe pas.

Нула (0 или О'0 итд) употребљена је Кад Џп гего (0 оџ 00 cic.) signifie une quantilć су подаци мањи од половине јединице мере | inférieure à [а moitié de l'unité numérique у датом случају. correspondante,