Učitelj francuskog jezika : za učenje namenjen onima koji ne znaju čitati francuskim slovima

94.

4 | м јака ЋЕ

Од кога сте је чули 2

То је општи глас; чује се.

из уста целог света

Даље, ја сам је чуо из поуздана извора.

То је М. Н. који ми је казао: ви знате. да је он обично добро извештен. Ја мислим, да то није у овој прилици

И ја сам не верујем, ја вам само кажем шта се говори

Тај глас могли еу растурити злонамерни људи, који су непријатељи општег мира.

0 Француском језику.

Учите ли Француски 2

Учим господине

Имате право, то је језик који је у опште распрострт, да је срамота да се не зна. Француски се говори у свима европеким земљама Јесте ли већ далеко отишли Разумем доста добро писце читајући, али говорим врло хрђаво

Томе нетреба нимало да се чудите: да се научи говорити треба доста упражњавање Колико има од кад стеу Француској 2

Два месеца

Ри нисте узалуд провели време, ви говорите већ врло добро

Д ки ла тне-ву 2

бе л брун женерал : еле дан ла буш д ту 2 монд

Дељер. ж ла тиан д бон пар

Се М. Н. кимла ди: ву саве кил е тординерман биан инстри. К кроа кил нан е па д мем. дан сет сирконстане Ж суплоен д л кроар: жн Фе к ву рапорте се к лон ди

(С бруп пуре биан етр семе пар де жан мал ентансионе. ки сон танми д ла транкиљите пиблик.

А ла ланг франсез.

Апрене-ву л Франсе 2

Оуј, мосие

Ву заве резон; се тин ланг иниверзалман _репанди, киле тонт дн па ла савоар

Он парл Франсе дан ту ле пеји д леуроп

Ет-ву дежа Фор тавансе“

Жантан асе биан ле зотер а ла лектир; ме ж парх Фор мал |

Сла н доа поен ву зетоне: пур антандр ла конверзасион, ил Фо боку дисаж

Комбиан и-а-тил, к ву зет зан Франс 7

Де мол

Ву наве па перди вотр тан;

ву нарле дежа тре бијан