Vъ razdvinutoй dali : poэma o Rossіi

„Не продамъ я птицу эту, Дорожишься, путникъ, зря. Онъ былъ посланъ Баязету, Въ выкупъ Франкскаго царя. „Кубла-Ханъ перелукавилъ Съ нимъ — три тысячи лисицъ. Самъ Персидскій шахъ возславилъ Хватку - молнію межь птицъ. „Впился въ Индіи онъ съ маху Въ крѣпковыю кабану. Ты даешь мнѣ денегъ? Праху? Лучше я продамъ жену“. Такъ Киргизъ напѣвъ сугубый Вдругъ нашелъ, чтобъ мнѣ пропѣть. И, смѣясь, бѣлѣли зубы, Златомъ въ бубнѣ рдѣла мѣдь. Зыкомъ въ небѣ многотрубно Вскликнулъ голосъ журавлей. Звуки пѣсни, всплески бубна Воскрылялись все свѣтлѣй. Зависть къ дикому Киргизу Я учуялъ, весь горя, Въ часъ какъ въ огненную ризу Облеклась въ степи заря. 8