Zarя russkoй ženšinы : эtюdы

193 Ты женись ка, женись, дуракъ безсовѣстный, Ты возьми ка, возьми, кого я велю, Кого я велю, кого я люблю; Ты возьми-тка мою подруженьку, сестру названную! (П. И. Як. Соч. Стр. 615, Варіанты у Соб. П1. №№ 354—380). Сестрица, которую пѣсня, въ разныхъ записяхъ, зоветъ то Аганей, то Любовью, коноводитъ преступленіемъ. У воротъ Любовь стояла, Съ Ѳедей рѣчи Любовь говорила: „Чѣмъ намъ Марѳу твою уморити? Уморить намъ будетъ Марѳу въ банѣ". И вотъ вся семья за работой для убійства: Лютой свекоръ дрова рубитъ, Люта свекровь избу (баню) топитъ, У золовки три подружки: Дарюшка да Марюшка, Да Безсоновска Танюшка. Золовка ведетъ обреченную на смерть невѣстку въ баню. Марѳа скоро догадалась, По золовушку свою бросалась: „Ты, золовушка моя Аганя, Не забудь меня ты, Марѳу, въ банѣ!“ (Мензелинскій вар.) „Зарѣзалъ Ѳедоръ Марѳу, схоронилъ ее въ банѣ подъ полочномъА, убивъ жену, дѣлаетъ видъ, будто Марѳа умерла отъ угара, и притворно попрекаетъ сестру: „Ты, сестра моя Аганя, Позабыла Марѳу въ банѣ!" Заря русск. женщ, 13