Žena

НЕБА 315

Јиречек је историју написао на немачком језику, а превео ју је на српски језик професор Јован Радонић. Писац је сам прегледао превод па тек онда дао пристанак да се штампа. Ова се књига штампа, изнеће 27—28 табака велике 8' штампаних табака, а стајаће свега 3 круне и 50 потура.

Из објаве се може закључити, да је историја српскога народа од Јиречека у две књиге, и прва се књига, дакле, сад штампа на српском језику.

Ж ж #

Календар „Жена“.

Уредништво часописа „Жена“ намерава да у току ове године изда, за 1912. годину, илустровани календар „Жена.“ Календар „Жена“ донео би, осим календарског и забавног дела, чланке и белешке из историје, медицине, привреде, права, друштвености, домазлука, са нарочитим погледом на „Жену“ и њене потребе. Календар „Жена“ нарочито ће пратити прошли и савремени покрет нашег женскиња. Донеће и слике женскиња, које су се истакле у јавном раду и стоје на челу наших женских друштава; донеће слике из историје, и слике предела и места које стоје у вези са женскињем. Надамо се да ћемо овим календарем испунити у нашем народу једну осетну празнину.

Разне белешке.

„Женска Читаоница Посестрима“ у Новом Саду.

„Женска Читаоница Посестрима“ у Новоме Саду приредила је други дан Ускрса о. г. прву своју забаву са позоришном представом и игранком. На тој је забави говорила гђа Вукица Мите Алексијевића: О дужностима праве жене и Српкиње. Гђца Огњанка М. Ћосић свирала је и певала. Гђца Смиљка Ђорђевић декламовала је; занатлијско певачко друштво „Невен“ и ратарско певачко друштво певали су, а приказана је шаљива слика с певањем у једном чину: „Старословен“. Забава је била врло добро посећена, и слушаоци су били са свима тачкама веома задовољни. Чист приход ове забаве, намењен је оснивању добротворног друштва женске читаонице „Посестриме,“ Чист приход изнеће преко 400