Ženski pokret

КЊИЖЕВНЕ БЕЛЕШКЕ

Рабиндранат Тагора: Кућа и Свет.

Рабиндранат Тагора: Кућа и Свет. Издање књижаре „Освит“. Енергична и предузимљива издавачка књижара „Освит“ пружила је ових дана југословенској читалачкој публици cpпски превод једног од најважнијих, најкарактеристичнијих и најпривлачнијих дела дубоког и снажног мислиоца далеке Индије, Рабиндраната Taгope. Ако се за једну књигу југословенске литерарне данашњице може рећи да она долази у згодан тренутак, то треба да се каже за ово дело Тагорино. „Кућа и свет“ биће поздрављена топло и одушевљено, са пуно искрене радости и дубоке симпатије за душу и геније далеког индијског старца, Рабиндраната Тагоре. Ова књига носи Словенима светао и дирљив поздрав са Истока, из Тагорине отаџбине, не свесно, али жарко и дубоко вољене, јер је словенска емоција још увек под знаком Истока. И зато злато Тагориних речи одјекује овде, на југословенскоме тлу, племенитим и космички провидним звуцима „Филозофије Панхуманизма“ Милоша Ђурића, а у Русији благом и апостолском топлином беседа Григорија Петрова. Успон Тагорина ду а је, несумњиво, успон свечовечански али је он, пре свега, успон словенски. Јер је Словенство, негирајући све национализме и интернационализме, пронело кроз сав мрак, дивљину, крваву задиханост и жарки бол својих дана светлу и свечану визију свечовека. А Рабиндранат Тагора, тај мистични и велики Толстој мистичне и велике Индије је, у исти мах, и господар и роб те визије, као што је Словенство њен господар и роб. И зато је у његовом срцу словенско срце, а у словенском срцу његово срце. И зато је у пустињи нашега живота сладак одмор у радосној и звезданој оази Тагорина духа,