Zora

Стр. 148

3 0 Р А

Бр. IV.

Ето, таква је српска пјесма: блага и скромна. И Нијемци у њезиној тихој, меланхоличној мелодији не лгогу никад уживати оно што сама пјесма, садржина њена, казује. И то је тај други главни узрок, што првога вечера сва публика не сачека свршетак овог веома дугог концерта. До душе, оне овације, које су пјевачима указиване од заостале публике, дају велики доказ за постпгнути успјех. А то тим прије, што посјетиоци бјеху све берлинска интелигенција, публика јако музикална; јер нижи сталеж и није могао посјетити концерат због доста високе цијене мјеста. Други концерат, 2. марта п. н., још је боље испао, јер програм пјевања пјесама бијаше куд и камо љепши од онога првога вечера. И шта је главно, већма се обраћала пажња на вријеме, те је публика које је било веома много, изазвала пјеваче, да послије свршеног програма још неколико пјесама отпјевају. Трећи, пак, концерат, даван 5. пред краљем пруским и пред краљицом, крунисао је успјех друштвени. Ријечи висо-

Чреглед Бранково Коло доноси у 9, 10, 11 и 12 броју од нових радова причу: Пред Косовомод Зар. Р. Поповића. Ове биљешке из доба 1874-1878 године настављаће се у више бројева. Од превода изашао је: Окружни лекар од Ивана С. Тургењева, превео Д- Ј. Димитрнјевић. Ова прича „Из ловчевих записника" изишла је у исто вријеме и у биоградској Звезди. Од пјесама нарочито се истичу својом љепотом Једног пролетњег јутра и У шуми Милете Јакшића и лијепи преводи Бенка С. Давича са шпањолског од Кампоамора. Има чланак Милана В. Јовановића од Срп. нар. пјесмама у Мађара, и опширнији књижевни приказ на Домановићеву приповјетку: На млађима свет остаје од Ур. Петровића. Поред изврсних књижевних особина, које је критичар морао да призна писцу, ипак он са олимпске висине изналази, да ова прича (од 82 странице мале осмине) никако није роман калибра Турегењевих Очева и дјеце и других романа свјетскога гласа! О једној причи, којој је задаћа да оцрта неке моменте паланачког живота, да ФотограФском вјерношћу изнесе једног чичицу, као што је Мпта, зар да академском на.мргођеношћу тврдимо како није дјело свјетскога гласа? Из автобнограФије дра Јована Суботића штампанн су одјељци: Српско позориштеиРештаурација магистрата у Н. Саду.

кога посјетиоца, довикнуте предсједнику Беогр. Пев. Друштва Р. Ђ. Станојевићу, проф. Беогр. Вел. Школе, и његовој Екселенцији српском посланику у Берлину. Госп. М Богићевићу: „Еатов, тете Неггеп!" највећи су доказ за то. Концерти у Лајпцигу и Дрезди, судећи према њемачкој штампи, испали су још боље, што нам једино може служити на дику и понос. Штампа њемачка, сва без разлике, изразила се не може боље бити похваљемо о пјевању друштвеном. Неки су листови доносили и преведене српске народне пјесме, пјеване на тим концертима, а. које је друштво издало у веома елегантној књижици, која се продавала као програм по врло ниску цијену посјетиоцима. Зора је донијела приказ те књижигде у прошлом броју, а ми само да додамо, да су пјесме у њој врло лијепо преведене двије три само од њих имале би незнатне замјерке, кад су остале пјесме (без њих) и да је предговор доста исцрпан, према краткоћи својој. Ђо)>1,с Ми.товановић

листова Нова Искра има у своја два мартовска броја: Руђер Јосип Бошковић, са сликом, гдје се у биограФским цртама износи значај рада и умне снаге: „чувеног математичара,гласовитог астронома, дубоког филозофа, суптилног полигичара, вјешта полемичара и даровитога пјесника " Чланак је написао: проФ. К. Стојановић. —Од оригиналних прича штампана је лијепа слика из универзитетског живота: 8ропс1ео... од Лазара Димптријевића и Шта ти се највише допада од Ни^га-а. Од превода је љубичица, ТешЈ? .Маг^ћеМ, с Француског ЕЉпееП. Од нових чланака: Из лужичке СрбиЈе пише Н. Несторовић. Осим тога пуни су бројеви разних наставака, прича, пјесама, чланака и критика, споменутих у прошлом прегледу. Од умјетничких слика: И з н ен а д н а б у р а од А. Шрајера; У Гутешића врту скица М Мурата; Маза од А. Бугеро-а и Весела вожња од Ј. Вјешина. Друге слике приказују поједина мјеста п српске крајеве. Школскн одјек доноси у својим новијим бројевима међу осталим стручним чланцима и биљешкама превод Лл. Марића 0 Аперцепцији из недагошке монограФије дра. Карла Љанге-а. Младост. Примили смо два броја овог новог белетристичног лпста, што излази у Пожаревцу. Одговорни уредник је: Ђ. Петковнћ. Од прича до-