Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben, page 206
168 Zweiter Theil. Neuntes Capitel.
Türk. Aderb.
5585 SW gige-gunduz, Nacht u.
Tag [einen ganzen Tag lang]. ياز ينه Jazyne- oder «2 يار Jazin, im
Sommer.
kisine- oder (us kisin, فبشينه im Winter.
eymäil jatsin, zwei Stunden nach Sonnenuntergang.
oaiss kuslykyn, drei Stunden nach Sonnenaufgang.
„Ns bildir, voriges Jahr. بيلدر GT Zkindin, gegen Abend. su] sous gecenlerde-, einst, sonst, —
jakenlerde-, unlängst, — يقنلرده
dieser Tage.
Des Ortes. sol, burada, = süss bunda, } hier. : gr
sen sunda, N} anda-, dort. ungebr.
8, 2 beride-, von dieser Seite. sos,) üte-de-, vonjener Seite. ungebr. sOn 5 her jerde-, überall. فبج بريرده hie bir jerde-, nirgends. صاغده sagda-, rechts. so solda, links. s8 u] ürede-,-drinnen. söaDb diserde-, draussen. —
Der Frage.
& ne-, was? لك us nöein, warum? حعد ل 5 .-72766 نباكه Nö as ze sikl, wie? ur 55 nere-je[aus »28] wohin? &,9 sös 5 nerede, wo? [an welchem ضاراده 02:6.
Tatar.