Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

168 Zweiter Theil. Neuntes Capitel.

Türk. Aderb.

5585 SW gige-gunduz, Nacht u.

Tag [einen ganzen Tag lang]. ياز ينه‎ Jazyne- oder «2 يار‎ Jazin, im

Sommer.

kisine- oder (us kisin,‏ فبشينه im Winter.‏

eymäil jatsin, zwei Stunden nach Sonnenuntergang.

oaiss kuslykyn, drei Stunden nach Sonnenaufgang.

„Ns bildir, voriges Jahr. بيلدر‎ GT Zkindin, gegen Abend. su] sous gecenlerde-, einst, sonst, —

jakenlerde-, unlängst, —‏ يقنلرده

dieser Tage.

Des Ortes. sol, burada, = süss bunda, } hier. : gr

sen sunda, N} anda-, dort. ungebr.

8, 2 beride-, von dieser Seite. sos,) üte-de-, vonjener Seite. ungebr. sOn 5 her jerde-, überall. فبج بريرده‎ hie bir jerde-, nirgends. صاغده‎ sagda-, rechts. so solda, links. s8 u] ürede-,-drinnen. söaDb diserde-, draussen. —

Der Frage.

& ne-, was? لك‎ us nöein, warum? حعد‎ ل 5 .-72766 نباكه‎ Nö as ze sikl, wie? ur 55 nere-je[aus »28] wohin? &,9 sös 5 nerede, wo? [an welchem ضاراده‎ 02:6.

Tatar.