Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Von den Conjunctionen. 171

wohin, wo; (1 NUar mundan [aderb. munnan], von hier; هيح ج قايدان‎ hie kardan, von keiner Seite, nirgends her;

3) der Frage: SWS zitak, wie? نيجون‎ 726207, warum? rs! alaimu, A 5)-% sularmu, ist es so?

4) der Qualität: „> ciber, schön; wıu9 herbei, vorzüglich ; ul aik, hell, klar; +,» L& jaman, übel;

5) der Bejahung: \sS] alai, sd sulai, sd» bulal, so; ei ei, ja;

6) der Verneinung: الاى توكل‎ ar tugul, شولاى توكل‎ 7 tugul, nicht so; SiS] alaigine tugul, nicht nur so.

ZEHNTES CGAPITEL.

Fon den Conjunetionen.

395. CCVII. Die Conjunctionen dienen zur Verbindung der verschiedenen Theile der Rede, oder besser gesagt, zur Verbindung der verschiedenen von einander abhängigen Sätze. Diese Eigenschaft haben im Türkischen einige Partikeln und selbst zusammengesetzte Sätze.

394. CCVII. Hieraus folgt, dass es im Türkischen sowohl einfache als zusammengesetzte Conjunetionen giebt. Erstere kann man verbindende Wörter nennen, letztere verbindende Sätze.

399. CCIX. Unter den einfachen sind die wichtigsten :

Türk. Aderb. Tatar. | artyk, noch. al Ma, I eger, e'er oder ejer, wenn. — 00 أما‎ amma, jedoch. — = =] angak, nur. er REES أجدى‎ 7708, und so, jetzt. indi. الك‎ يس‎ pes, folglich, ferner. — اك‎ x bile-, so, selbst, urspr. aus Aus: _ 36 تا‎ ta, damit, um. on gr ‚> hatta, auch. = = «s>> daha, und, noch, aber, ferner. 81