Bitef
Tri sestre Komád Tri sestre je prva drama koju je Cehov napisao za potrebe Hudožestvenog teatra. (. ..) Na dan 29. oktobra 1900 godine, čitanju poluzavršenog komada prisustvovali su pisać i svi glumci iz ansambla. Glumci se nisu oduševili dramom. Po Knipperovim memoarima, pośle čitanja teksta nastupila je zbunjena tišina, čutanje puno nedoumice. . . Anton Pavlovié se zbunjeno smeškao i kretao se među njima nervozno kaśljucajući. . . čula se ропека glasna primedba: Pa ovo i nije prava drama, ovo je samo skica. . . (Knipper-Čehova). Kad su se obratili Cehovu za objašnjenje, pisać se strahovito zbunio, odbio je da dä objainjenje i re-
kao; - Ali shvatite, zaboga, sve sam napisao što sam znao. (Stanislavski) Njemirovič-Dančenko takođe zapisuje da Cehov ne samo da se nije upuštao u dugačka objašnjavanja već je, za njega neuobičajeno, davao kaiegorički kratkę i jednorečne odgovore. Na pitanje šta je suština tram-tra-ta dijaloga između Veršinjina i Maše, odgovorio je uz sleganje ramenima. Ništa naročito. Da, to je vie. I na ostała pitanja davao je nevažne odgovore: Andrej je и ovoj sceni и cipelama, ili Ovde samo zviiduće. Mišljenje pisca i pozorišta о književnoj vrsti kornada, kad je u pitanju granična linija između komedije i tragedije, razlikuje se. Po Stanislavskom, Cehov je bio übeđen da je napisao veselu komediju, dok su za vreme čitanja teksta svi и komadu videli tragediju, čak se poneko i rasplakao. Iz toga je Cehov izvukao zakljuiak da je komád sasvim nerazumljiv i da nije uspeo. Po memoarima Njemirovič-Dančenka, Cehov se pośle čitanja zbunio, i slalno je ponavljao da je on napisao vodvilj (. . .) Mi nikako nismo razumeli zašto priča o vodvilju, kad, po rukopisu, Tri sestre pripa-
kaluna Józef színház budimpešta, mad ars к a échov tri sestre (három növér/try sesiry) režija: tamás asclier asislent režije: anikó vajda dekor: istván szlávik kosliini: györgyi szakacz vöd moziké: Zoltán simon dramaturg: géza fodor iiécslvuju; tamás végvári (orozorov, endrcj sergejevié), doroltya udvaros (natalija ivanovna), erika bodnár (olga), Juli básti (masa), ági szirtes (irina), lászló vajda (kuligin, Qodoe ilié, profesor gimnazijc), lászlo sinkó (veršinjin, potpukovnik), János bán (luzenbah, baron, poruénik), géza balkay (soljoni, kapelan), József horváth (éebutikin, vojni lekar), böske Sándor (anfisa, dadilja), vilmos kun ( fcraponl, stari sluga), peler blasko (fedotik, potporučnik), frigyes hollós! (rode, polporuénik).
3 SESTRE
24
13171=1=