BЪlgradkiй Puškinskiй sbornikь

140

уе5а ЧоБа СеЦе, ПгийБа зу. Мовока, 1928, на стр. 70.

1) Оп]есш, 194.

15) Леап ЗБоваг, Рг6иштпайгез, 87.

16) Ср. издательское примфчане изъ „Та \!е Че Сн-гез Мо@ег® М. Ргапс1з \/еу-а (1844): Мше 4е 5 рори!агза то дце Мо@ег [е гой 4е Вигаег её 4е ЗсБШег. (1еап ЗБоваг, 93).

17) Нодье уважалъ Руссо какъ челов$ка, во не разд®ляль его философ!и. Ср. ). Рц]аеЦ. Пибгуш ргой! $оуепзК ргерого@йе{еу. Любл-на 1935, на стр. 65.

18) Мицкевичь. Б!ографическое и литературное извЪсте о Пушкин$, Те С1оБе, 25 маз 1837, у Вере-аева, Пушкинъ въ жизни, Ц, 138.

3) Не читалъ ли ее и Лермонтовъ? „Сбогаръ“, напечатанный впервые въ Париж безъ обозначен!я автора въ 1818 г. переиздавался въ 1820, 1832 и 1840 г, (Издательское прим чан{е на стр. 93). Въ 1820 г. вышель и англ. переводъ Регс!уа! Сог4оп-,а (РгЕ!пипайез, 90). Лермонтовъ писалъ 15 февр. 1838 г. М. А. Лопухиной: „Роиг 1а сопс]и$1юп 4е ша 1еНге {фе уоцз епус1е цпе р1ёсе 4е уегз, це а! Ноиубе раг Вазаг Чапз шез рарегаззез 4е усуабе еЁ 4щ! ш’а рш аз5е2, уц дие ]’а! оц6Ш6, ша!з сёа пе ргоцуе еп @ц 1оцЁ. СлБдуеть тексть „Молитвы странника“ (Я, Матерь Бож!я, нынЪ съ молитвою)... См. Письма, стр. 232 въ Полн, собр. соч. М. Ю. Лермонтова. Томъ [У подъ ред. проф. Д. И. Абрамовича. Издан!е Академ наукъ, СПБ. 1911. Не знаю, обратиль ли уже кто нибудь вниман{е на нЪкоторое сходство „Молитвы странника“ съ озаглавленнымъ „Рибге Чи уоуазецг“, эпиграфомъ къ У главЪ „Сбогора“? Выписываю ее полностью, (стр. 117 французскаго издан!Я):

„О шоп Рец! уоц$ пе сопоп@ге2 раз Чапз 1ез Иоецгз Че уоме физНсе [Чппосепё ауес |е соирае! Егарре2, Нарре2 сейе {&{= аершз 1оп5{2трз сопЧатпеёе! ее зе Чбуоце А №08 лцвешеп; ша! брагопег сефе 1ешште её се! еп{апЁ дие усПа $еи15 ац шШеи 4ез уо!ез АЙНсЙез её рёгШеизез аи шопае, №е5Е1 рошЁё рагшй сез ригез ицеШсепсез, ргепег опугазе 4е уо$ та!п$, аце!це апбе Ыепу!еПапт, Г{ауогаМе А 1ппосепсе её а 1а 101Ыеззе, аш аепе 5'аЦасНег а 1еиг раз, з0из 1а Тогше 4и р@енп, роцг [ез ргёзегуег Чез +етрё{ез Че 1а тег, её авоцгпег 4е ег соецг ]е Тег асёге @ез Беап@$“. Ср. у Лермонтова: „Неза свою молю душу пустынную. Но я вручить хочу дЪву невинную. Дай ей сопутниковъ, полныхъ вниман{я. Ты воспрять пошли лучшаго ангела“. У меня нЪть статьи С. Шувалова „Влян!е на творчество Лермонтова русской и европейской поэз!и“ въ сборникЪ „ВЪнокъ М. Ю, Лермонтову“, Москва, изд. Думнова 1914 и франц. диссертащи Е. Гисвезпе. М1сВе! Л. Гегтопоу. ба \е её $е$ оецугез, Парижъ 1910, (есть русск! переводь главы „Поэз1я Лермонтова въ ея отношени къ русск. и зап.-европ. литературь“, Казань, изд. Голубева 1914). Но пользовавшийся послфднимь источникомъ М. Ортхаберъ не упоминаегь Нодье въ спискЪ повлчвшихъ на Лермонтова франц. поэтовъ. (М. Ортхаберъ. Утица] Ха]неа на Лермонтова, Ужице 1936. Ср. перечень на стр. 11: Шатобран,ъ Гюго Виньи, Мюссе, Барбье, Шенье).

27) Записки Кс. А. Полевого у Вересаева, Пушкинъ въ жизни, П, 98.

21) Академикъ ©. Коршъ писалъ: Преширнъ. (Стахотворен!я Франца