Branič

138

Б Р Л Н II Ч

претке њихне и њихово потомство или побочне сроднике", Дајући првенство у наслеђу мушкој деци т. ј. синовима умрлога лица а наспрам ћерака његових закон даје, веле ти браниоци, то исто првенство и мушким потомцима (т. ј. синовима) његових синова, дакле само унуцима по сину, а не и женским потомцима (ћеркама) његових синова или унукама.. 236. — А у одбрану нашега мишљења ми истичемо ове разлоге: 1. Законодавцу је стајало на избору: или да не прави разлике између мушке и женске деце умрлога лица и њиховог потомства у давању права на законско наслество, дакле да их изједначи у том праву; или, да мушкој деци (синовима) умрлога лица и њиховом пошомству даде првенство над женском децом (ћерима) његовом и њиховим потомством; дакле, да се на наслество умрлога лица позивају најпре његови синови и њихови потммци најпре мушки, па женски; па тек тада, кад ни женског потомака синова његових нема, да се позову ћери његове и њихни иотомци, и то опет најпре мушки, па женски. И наш је законодавац, из економских и социјалних разлога, усвојио ово разликовање између мушке и же ске деце, као и њиховог потомства, па је првенство синова и њихове (мужке) лозе провукао, сасвим доследно и једнообразно, кроза цео систем законског наслеђивања, кроза сва колена , као што смо то напред, у броју 206., изложилн. То, пак, првенство синова и њихове лозе огледа се у § 396. и 399. 2. Реч „унучад" у § 399. је збирно име ; оно означава и мушку и женску децу сина умрлога лица; под тим именом разумеју се, дакле, и синови и ћери синовљеве, или, и унуци и унуке умрлога лица; исто онако, као што се и под речи пасторчад разумеју и пасторци и аасторке-, (Сличне тим речнма су и братучад и сводчад тј. пасторчад мужевљева и пасторчад женина). А придев „мушка" пред речи „унучад" означава да су унучад од сина, дакле синовљево или мушко потомство а за разлику од ћериног потомства, које се назива „женско потомство" (женска унучад)