Delo
517 Ш II Л Е Р 0 В Е Д Р А М Е и више узнемирава па ипак бива њена молба све у срднија, бива молба очајнице. Силне су речи
Sprecht es aus, Das Wort, nm dessentwillen Ihr gekonnnen, Denn nimmer will ich glauben, das Ihr kamt Um Euer Opfer grausam zu verhohnen Sao't's, und ich will mein Leben, meine Freiheit Als ein Geschenk aus Eurer Hand empfangen — Ein Wort macht Alles ungescliehn. Ihr warte Darauf. 0, lasst micli’s micht zu lano- erharren ! Weh eucli, wenn Ihr mit diesem Wort nicht endet! (Изреците реч, ради које сте дошли, јер никако не могу веровати. да сте дошли, да Вашу жртву свпрепо исмејете .... Реците је, и ја hy свој живот, своју с.тободу да примим као поклон из Ваше руке — Једна реч све ће изгладити. Ја чекам на њу. 0. не дајте да је предуго ишчекујем! Тешко Вама, ако не сврнште с том речју III 4). А кад јој Јелисавета завидљиво и подругљиво одговара:
Will kein Abenteuerer Fiir Euch die traur’ge Ritterschaft mehr wagen'?. . Es lustet Keinen Euer — vierter Mann Zu werden, denn Ihr todtet Eure Ereier Wie Eure Manner (Зар ни један вратоломник неће више да окуша за Вас јадно витештво ?.... Ни један се не лакоми да буде Ваш — четврти муж. јер Ви убијате Ваше просиоце као и Ваше мужеве), узаври она, увређена, из дубине душе и свако уздржавање престаје при Јелисаветиноме гадноме прекору: Es kostet nichts, die a 11 g e m e i n e Schonheit Zu sein. als die £’ e m e i n e fiir A 11 e (He стаје ништа да се буде општа лепота као ни обична за све) и Марија даје маха своме красноме признању: Jch habe menschlich jugendlich gefehlt Die Macht verfuhrte mich, ich hab’ es niclit Verheimlicht und verborgen, falschen Schein Hab' ich verschmaht mit konio-lichem Freimuth C