Delo

162 Д Е Л 0 пзвео улогу Јанка Вериба. Он је својом разборптом игром држао расположење и стекао признање пубдпке. У старој и сувпше познатој позоришној пгри Сеоска Лола, приказао је г.тавну, натнисну улогу, г. МарковиК. као што се то већ може мислитп. Изгледа да се г. Марковиб већ сасвим ужнвео у њој, те је зато и изводи слободно п лако, и мени је још жива она сцена, која се одиграва пред крчмом, где се бода замењује бодом и песма песмом, а кроз пусто весеље провлачи сенка севдаха, од којега „горег јада нема“. Г. СтефановиК (првн цигапин) има комичпог елемента. Г-ђида Ј. ВесиКева игра слободно, али много кокетно и „варошки“. П у овом комаду г. ДобриновиГ, (Мита Крадић) био је у силини своје моћп, те је улогу мајсторскп пзвео На нредстави 17. априда изведена је Ханрионова комична митолошка опера Лепа Галатеа. Натнисну улогу нриказала је млада и даровнга оперска невачида г-ђица Цијукова, Нигмалиона г. МарковиК, Ганимеда г-ђица Д. ВесиКева н Мидаса г. ДобриновиК. Певање њнхово у стручној одени иодлежи извесној критици. али је главно да је општи утисак у толпкој мерп снмпатичан. да је публпка била раздрагана. Највпше су ирпзнања стекли одлична г-ђица Цијукова и даровити комичар г. ДобриновиК. II завршујући кратку ападнзу појединнх глумачких спага, ја прпзнајем да немам довољно хвале за красап приказ Јеврејина Мидаса, ког је г. ДобриновиК тако марљиво проучио. Г. Г. новосадскн глумцн као српскп уметннди, јако су заинтересо вали београдско друштво. Услед тога су све представе њихове биле обилато посећене, а публика, увек склона на љубазан дочек, поздрављала је срдачно и са бурним тапшањем госте уметнике. У овој серији гостовања ступиле су први пут на позорнпцу две младе Сомборкиње, госпођице Харишеве, у комаду Кину. Г-ђнца СоФП.ја ириказала је Ану Дембијеву. а г-ђица Милана Кетику. Г-ђице Харишеве, лепе и младе почетннце, не могу још бити нредметом мо.је оцене Ја ћу оцену дати о њима тек онда кад се оне више ослободе и кад стану јаче осећати своје улоге, а сад само имам да им пожелим лепа успеха у новом трудном послу ! Од нових превода иредстављапе су трн Француске шале: Паризлије у Паланци. комедија у четири чина од Рајмонда и Ордона. На ивици злочина. комедија у трн чина од Лабигиа и Шола и Томаеенова плантажа шала у трц чина од М. Ордона. Ја сам у прошлој хронпцн изнео оцене данашње шаљпве игре п карактернстпку модерне Француске шале п комедије. Она је јасно пот-