Delo

Л А Ж II 85 пропзводе на срце човеково утисак што га производи неспретан ујед ђема на сувише осетљива уста једног коња. Драган, који је дошао с чврстом вољом да буде благ и тих, пропиње се изненадно. Розалија му се није више допадала; она је то осећала, као што је осетила сувоћу Ренеову мало час, и нека чудна жалост обузе је. Од одласка њеног пријатеља, синоћ, она је била љубоморна, на празно, не пристајући на то зло осећање, али љубоморна ипак. Она се питала раније: „Кога ће он срести на овој забави?“ А за то време: „С ким ли разговара ?...“ А сад: „Ах! већ ми је неверан, иначе не би ми говорио на овај начин...“ Тишина која наста после опорог одговора би јој тако тешка да проговори плашљиво: — „Ле су ли глумци добро играли јуче?...“ Зашто се она осети увређена кад виде да се Рене дочепа овог питања да би спречио разговор да не узме никоји други пут осем пута баналности ? Срце жене која воли одиста а она је волела — ироналази нове увредљивости на најмањи утисак и, сва утучена, она је слушала одговор Ренеов: „Играли су божанствено.“ Затим он се упусти у разлагање о разлици која постоји између удаљене игре на позорници и врло блиске игре у салону. — „Сирота мала!“ рече у себи Г-ђа Офарел улазећи, „она је тако безазлена, она није знала да га натера да говори о чему другом него о овом проклетом комаду!“ И, гласно, да би се искалила на некоме што више није видела тренутак кад ће се Рене изјаснити, рече : „Реците дакле, да није г. Ларшер нешто суревњив на ваш успех?. VI. ЛоГИКА ЈЕДНОГ ОСМАТРАЧА Рене Венси је био дошао код Офарелових под једним мучним утиском; он изађе сад с утиском још мучнијим. Мало час је био незадовољан са ствари ; сад је био незадовољан са самог себе. Беше дошао код Розалије у циљу да је обрадује и да јој уштеди нешто муке што би дознала за његов успех из туђих уста а ова посета је проузроковала нову патњу девојци. Макако да је песник имао за ово дете с лепим црним очима само љубав маште, та љубав је била сувише искрена те је он сачувао она два осећања која последња умиру у самртном часу једне страсти: