Godišnjica Nikole Čupića

НЕШТАМПАНЕ ДРАМЕ ЈОАКИМА ВУЈИЋА 219

Наравно, ни Сибињска шума није Јоакимов оригинал; он, у осталом сам каже да ју је „превео“. Оригинал њен, који сам нашао у бечкој дворској библиотеци, је Пет У'афа бег Неттатпзаањ“ од „не важне“ бечке глумице и „за један степен важније“ драмске „списатељке“ Јованке Вајсентурн (рођ. 1778 7 1847), која је писала врло многе комаде „без језгре и стила“, али каткад „са једном новом ниансом позоришне романтике“ и „са добрим улогама за глумце.““ Додајем још, сматрајући да није без интереса, да ни „госпођа Вајсентурн“ како се она обично зове у књижевности“ (не у историјама књижевности, наравно, јер оне о њој и не говоре), није израдила свој комад самостално него „по Француском“.

Павле Поповић.

' Пег Уумја ђе Негтаппзбаћ. Кошап зећев Зећапврте! т 4 Аштћееп. Масћ дел Егапхбазећеп уоп Јоћаппа Етапш уоп УУелвзвелћигп. Улеп 1888. — Комад је изашао пре 1838, не зпам тачпо кад, ади између 1804 и 1817.

2 Ову оцену дао је немачки писац и дугогодишњи управник бечкога Бурга Хенрих Лаубе. У свом делу о Бургу (Паз Вигаћеајег, 1868, стр. 89), он каже: „зле (Егап у. Ууетззеп ћигп) 156 ајз Зећапвртејел гле уоп Ведештипе темезеп. Ај Тћеафегасћг абеегт угаг Егап у. УУезазелбћиги патетип ша етеп Стад маећисег Фепп ајв АагафеПепде КапзЏелмп, ођмоћ] апећ ге Ушске оћпе Кегп ипа 5бу] тагеп. Љг Уала бег Негтатзјаф, Јоћатп боп Ктупата ађет апа аћићеће Ббовће апв (егпеп Отеплргоулахеп ђгасћјеп еше пеџе Мпапсе “оп Тћеабегготапик ппа ђећапрфећеп већ ле аЏе уске уоп бећацзртејеги Фигсћ сибе ВоЏеп Јапсе ап! дег Вићпе,“

8 Сем Ллубеа, њу помиње и Екерман (Есћеттатп, Севртасће пи Сбће, Џим. ВЕЊЈ. [, 63), и специално њеног Јована Финландског .