Юbileйnый sbornikъ Russkago arheologičeskago obvsćestva vъ Korolevstvѣ Юgoslavіi : kъ 15-tilѣtiю Obščestva

85

стедъ, Данусъ упомянуты еше въ одномъ прозаическомъ отрывк$ 15) При этомъ форма Данпрусъ точно соотв$тствуеть Пордановской: Даларгиз (таспит Шиш Дапаргат. @&. у. 30) =). Херварарсага была предметомъ спешальнаго изслВдован!я н5мецкаго ученаго, Хенцеля, взгляды котораго усвоиль и нашъ русскй ученый, А. Н. Веселовскй. Хенцель указываетъ на то, что сага — поздняго происхожденя: ея рукопись ХУ в., а стиль и языкъ ХШ в. Однако, въ сагЪ имБется отрывокъ, который имБетъ самостоятельный характеръ. Въ вемъ содержится разсказъ о борьбЪ Ангантира съ Хлёдромъ и о битвЪ гунновъ съ готами. Этотъ эпизодъ имЪетъ вставной характеръ и, по мнЪн!ю Хенцля, не относится къ основному тексту саги. Онъ древнБе ея. Столицей рейдготовъ названъ Данпарстадиръ. Но назван!я городовъ на —стадирь никогда не соединяются, по указан Хенцля, съ именами р$къ, и потому въ первой части этого назван!я нельзя видЪть, по его мн5н!ю, рЪку ДнЪпръ. Ссылаясь на компилящю изъ разныхъ сагъ (въ томъ числ и Херварарсаги), которая была сдЪлана въ концЪ 16 в. подъ назван!емъ: Зирр!ешепит №$юопае Могуезсае. 1597, Хенцель указываеть на то, что здЪсь выступаетъ герой Данпръ. „Ригусъ было имя н5коему мужу, не самому малому среди магнатовъ своего времени. Онъ взялъ себЪ въ жены дочь н$коего Данпра въ ДанпстедЪ...“ Личное имя Данпръ встр$чается — говорить Хенцль — въ двухъ сагахъ (Ригстула и Инглингасага). Данпръ есть лицо, которое получило свое имя отъ р$Ъки, которую готы называли Данперъ. Конечное т — было понято, какъ окончаше, откуда возникла и фирма Данпъ. Н$5ть никакой вЪфроятности, что скандинавы, услышавъ о русскихъ рёкахъ Донъ и Дн5пръ, сд$лали изъ нихъ мифологическя существа: германская мифологя не знаетъ превращен!я р$кь въ демоническя существа. Но въ русской былинной поэз1и двз фигуры, Донъ и Дн$пръ, имЪютъ характеръ полумифическихъ богатырей, и скандинавская поэз1я, усвоивъ эти фигуры, превратила ихъ въ Дана и Данпра. Хенцель предполагаетъ, что русскя былинныя имена Донъ и Лнфпръ перешли къ скандинавамъ. Однако этому предположеню м5шаетъ форма имени Данпръ, которая столько же отступаеть отъ русскаго Днфпръ, Днфпра, НЪпръ, какъ приближается къ готскимъ Пордановскимъ. „Насколько я знаю, говорить Хенцль, Рапарег въ исландской письменности не встрЪчается. Остается предположить, что или скандинавы въ стремлен!и архаизировать придали имени Дн5пръ старинную форму, или что гдБ-нибудь въ Росси сохранилась форма Данперъ на ряцу со славянской Днпръ, — можетъ быть, у крымскихъ готовъ, о пЪсняхъ которыхъ сообщаетъ „Слово о полку ИгоревЪ“. О какомъ-нибудь го-

О И