JUS standardizacija
nivo kvaliteta, eksploatacione karakteristike, bezbednost, mere. Može sadržati terminologiju, simbole, ispitivanja i postupke ispitivanja, odredbe o pakovanju, označavanju ili odredbe o etiketama. Tehnički uslovi mogu takođe biti dati u obliku uputstava.
(3) Standard
Tehnički uslovi, ili drugi dokument dostupan javnosti, pripremljen u saradnji svih zainteresovanih i na osnovu njihove suštinske saglasnosti ili odobrenja, zasnovani na proverenim rezultatima nauke, tehnike i prakse, čiji je cilj postizanje optimalne koristi društva, a donet od strane organa nadležnog na nacionalnom, regionalnom ili međunarodnom nivou.
Napomena 1. Tehnički uslovi koji ispunjavaju sve zahteve predviđene definicijom, mogu ponekad nositi drukčiji naziv, na primer: »preporuka«.
Napomena 2. U nekim Jezicima reč: »standard« često ima drukčije značenje nego u OVOJ definiciji i u ovim slučajevima može se odnositi na tehničke uslove koji ne ispunjavaju sve zahteve date definicijom, na primer: »interni standard«.
(4) Tehnički propis
Propis koji sadrži standard ili tehničke uslove, ili se poziva na njih.
levels of quality, performance, safety, dimensions. It may include terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling requirements. A technical specification may also take the form of a code of practice.
(3) Standard
A technical specification or other document available to the public, drawn up with the co-operation and consensus or general approval of all interests affected by it based on the consolidated results of science, technology and experience, almed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
Note 1: A technical specification which does satisfy all the conditions given in the definition may sometimes be called by other names, for example: “recommendation”. Note 2: In some languages the word “standard” is often used with another meaning than in this definitton, and in such cases it may refer to a technical specification which does not satisfy all the conditions given in the definition, for example: “company standard”.
(4) Technical regulation
A regulation containing or referring to a standard or a technical specification.
telles que les niveaux de qualitće ou de performance, la sćcuritć, les dimensions. Ce document peut comprendre des prescriptions concernant la terminologie, les symboles, les essais et mćthodes dessai, Pemballage, le marquage ou lćčtiquetage. Une spćcification technique peut aussı prendre la forme d'un code de bonne pratique.
(3) Norme
Spćcification technique ou autre document accessible au public, ćtabli avec la coopćration et par Je consensus ou Papprobation genćrale de toutes les parties intćressćes, fondć sur les rćsultats conjugućs de la science, de la technologie et de lexpćrience, visant a Pavantage optimal de la communautć dans son ensemble et approuvć par un organisme qualifić sur le plan national, rćgional ou international.
Note 1: Une spćcification technique correspondant a toutes les conditions de la definition peut parfois ćtre dćsignće par d'autres termes, par exemple: «recomman-– dation».
Note 2: Dans certaines langues le mot «norme» est souvent utilisć dans un sens qui differe de celui donnć dans cette definition et peut viser, dans ce cas, une spćcification technique ne rćpondant pas 32 toutes les conditions de cette dćfinition, par exemple: «norme d?entreprise».
(4) Rčglement technidque
Rčglement contenant une norme ou une spćcification technique ou sc rćferant 4 une norme ou 4 une spćcification technique.
TaKMe, KaK YDOBEHb KauecTBa, 5KcruyaTa– uwoHHas XapakTepHcTHKa, Đe3OHaCHOCTb, pa3MepbI. OH MO)eT COJepx)aTb TpeOoBaHMHH, „KaCcalOIlHeEĆCH | TEDMMHOJIOTHMH, rpa()HuecKHX ODO3HaAMCHHi, MHCHPITAHMIH H MCTOJIOB HCIIbITAHHi{, yrtaKOBKH, MaDKHpoBKMH HJIH 5THKeTHDOBAHHSI. TexHuueckMe yCJIOBHH MOTyT TaKX)KeE HMCTb (bDODMy HHCTDpyKLHH. (3) Cranunapr
TexHHMUECKHCE yCJIOBMSM HIM Dpyroš „OCTyTIHBIH JJ ODIITECTBEHHOCTH JOKyMECHT, COCTaBJIČHHbIH B COTDyJHHHMeCTB6 H C COTJIaACHH HMJIH C OJIODODeHMH BCeX 3aMHHTeDcCOBAHHBIX B 5TOM CTODOH, OCHOBaHHMIM Ha ODOOIHĆHHMWIX JIOCTMDKeCHHMSHX HayKH M TeXHHKHM M NIpaKTHUCCKOTO OLbITa, HaTipaBJIČHHbIiH Ha JIOCTMDKECHHMC OTHMAJIbHO} BBITOJIMI JI OĐIIecTBa H yTBeEp)XJĆHHbIH ODpraHOM, IHpDpH3HaHHOM · Ha HalMOHaJIbHOM, DerHOHaJIEHOM MHJIH MeJIyHaDOJHOM yDpOBHe.
TipuaMeuanue |: TexHHueCKHeC yCJIOBH, yOBJIČTBODpSIHIHeC BCEM TpeDOBaHHSIM, COnepxartMCI B OHpenemeHMH, MHHOTJa MOTyT HOCHTb JIpyrMe Ha3BaHMyH, HapuHMEp »peKoOMeHnannsn«.
IHIpaMeuamme Ž: CHOBO „,;ccraHaapTr“ Ha HeKOTODpbIX H3HKaX MaCTO YyHIOTDeDJIHECTCH B HHOM 535HaucHHH, UCM B NaHHOM OTpeJeJIČHHH, HM B TaKMX CJIyuaX OHO MOJKET OTHOCHTBCH K TEXHHUCCKHM yCJIOBH5IM KOTOPbIĆ HE OTBEHdaFOT BCEM TDpeDOBaHHXM, CoJnep)KalniHMCj B OTIIDe1eJ1ICHHH, HaIIDHMep „craHnapr mpenrnpasnrHnt.
(4) HopmaTuBHo-TexHHeCKMHii JOKyMeHT
TlocraHoBaeHHe, conmepxjkammee craHmapr MJIH TCXHMHMUCCKHC YyCJIOBHH HJIH CCbIJaJOJICCCH Ha HHX.