Koleso vremeni : (romanъ) : raskazы
41 я сзади, на пассажирскомъ мѣстѣ. Мнѣ нравились ея ловкія увѣренныя движенія. Несясь по свободной дорогѣ и точно ловя незамѣтный ритмъ машины, она плавно покачивала стройной спиною. Когда мы попадали въ тѣсный заторъ, она нетерпѣливо выпрямлялась, и, высоко поднявъ голову, разыскивала глазами тотъ свободный корридоръ, въ который можно было ринуться, и когда находила — весело кидалась въ него, склонивъ голову, какъ бычекъ. И мнѣ радостно бывало смотрѣть какъ солнце играло золотыми спиралями въ рыжеватыхъ вьющихся волосахъ ея красиваго затылка. Въ этотъ день мы немного покатались на лодкѣ, пообѣдали у меня въ гостиницѣ. Ушла она рано, часовъ около двухъ. Когда, прощаясь, я посадилъ ее въ автомобиль, она перегнулась черезъ дверцу и сказала: — Послушай, Мишина. Мнѣ давно хочется, чтобы ты когда нибудь у меня позавтракалъ или пообѣдалъ. Не пріѣдешь ли ты ко мнѣ завтра, около половины перваго или въ часъ? Я обрадовался. — Конечно! Съ большимъ удовольствіемъ. Но, вѣдь я не знаю ни твоего адреса, ни... Она докончила за мена: — Ни фамиліи, хочешь ты сказать? — Да. — Такъ запомни: мой адресъ 4503, Ѵаііоп Ье ГОгіоІ Спроси госпожу Дюранъ. Я переспросилъ съ удивленіемъ, недовѣрчиво: — Госпожу Дюранъ? — (Вѣдь всѣмъ извѣстно, что Дюранъ самая простая и самая распространенная фамилія во Франціи. Достаточно заглянуть въ любой справочникъ или указатель). Неужели у прекрасной изысканной Маріи такое ничего не говорящее имя? И тутъ при жидкомъ свѣтѣ уличнаго фонаря я замѣтилъ, какъ густо и жарко покраснѣло лицо Маріи. Она сказала шопотомъ: — Нѣтъ, Мишика, нѣтъ. Я не хочу тебя обманывать.