Otadžbina

ЧИТАОЦИМА „ОТАЏБИНК®

161

говори, као што је у рапо.ј младости отпочео, па све да би та муза његова левала и „срџбу Ахилову". Али ми са задовољством бележимо и овај познн наставак његова певања, с тога, што у томе видимо један симптом мене у животу шпичеву. Вероватно ,је он иза дугог низа година дошао до уверења, да је и песннштво једаи од чинилада, којим се друштво људско покреће ка бољнтку, и да, ако се и може много постићн у њему хладним логичкнм закључцима, не мањс постизава се тонлпм песничкпм клнком, који продире правде к срцу. Ј. * Демостенове Филипике и олинтске беседе. Иревео и објаснио Јов. ТуЈроман. Са животом Демостеновим. Београд. Г. Јов. Туроман је већ одавна превео ове беседе и штампао их у „Летошгсу Матиде Српске" 1806—69 и у Извештају нопосадске гимназпје за 1871 год. Овом нрилпком само је превод на некнм местнма неправљен, језик дотеран, а уводи, који су пре били пред сваком беседом, изостављени су. Све, нак, што је за разумевање ових беседа потребно, налази се у Демостеновој биографнјп, коју је нреводилац већ штампао и пред својим преводом Демостенове „Беседе за венац". В. * Момчило Иванић: Српски језик у нашим средњим школама. Ирештампано из „Наставника". Београд. У овој својој раснрави, која је читана на III збору Ирофесорског удружења, писац предлаже, да се учење српског језика уведе и у внше разреде средњих школа. Он с нравом напада на досадашњи начин учења, на предлаже, да се норед граматике уведе и практично вежбање у синтакси и у стилистицн, упоредо с литерарним облицима и историјом књижевности. „Теорију, дакле, треба спојити с практиком, и од такога рада мора поуздано бити успеха" (стр. 20). Расправа ова одликује се правилним језнком и лепим стилом. В.

ЧИТАОЦИМД „ОТАЏБИНЕ"

Досадашњи уредник кОтаџбине" д-р Владан Ђорђевић, полазећи на своје ново пребивалиште, са кога ће вероватно више моћи користити својој домовини, али од куда 01АЏБИНА КН>. XXX СВ. 117 11