Pesma o kralju Nalu : ulomak iz staroindiskoga "Mahabharata"

148 З Т. МАРЕТИЋ

Виндхај, велика планина између северне Индије п Дек-

хана (".ј. јужне Индије). ____Вирабохуј, име краљу, оцу Субахујеву, управо: онај, који има јуначке руке. __Вирасем, име краљу, оцу Налову; управо: онај који има јуначку војску.

Вртар, (2. падеж Вртра), злидух, води Бал.

Врхадасво, мудрац, који Јудхиштхиру прича причу о краљу Налу.

Врхатшсена, име дојиљи на звору Налову.

Гандхарво, некакав полубог у пратњи Индровој, небески певач, има их много, а одговарају хришћанским гнђелима.

Лајтјо, некакав зли дух, и њих има много, а одговарају грчким Гигантима или Титанима; како је ове побио Зеус, тако је Дајте и Данаве побио Индар.

Дакшинанат, јужни де» индијскога полуострва, који се панас зове Декхан, а управо значи: десни, јужни пут.

Дамајанша, плп Дамајантија, јунакиња ове песме; пме јој управо значи: кротилица.

Дамен, пме „брахмомудрацу“ ни једном брату Дамајантиву. Данав, векакав гао дух као и Дајтјо.

Дасаран (2. падеж: Дасарна), земља у централној Индији.

„Двапар, некакав зас дух, друг Калијев

Ђамбудвиц, псто што Ивдија.

Ђивал, коњушник код Ртупарна заједно с Варшчејем п Вахуком; име одговара нашему Живко нли Живан (староиндијска именица „ђивас“ значи“ живот.

Индар (2. падеж Индра), врховни бог, управо бог громовкик као и грчки Зеус, у касније време не бејаше врховни бор. предањ дођоше Вишнуј п Сив.

Икшвакуј, име краљу, праоцу Ртупарнову.

Индрасен, син Нала п Дамајанте.

Индрасена, кћи ћала и Дамајанте.

Јајатиј, некакав прастари краљ, син Нахушев.

Јакш, некакав полубог, вма их више.

Јакша, желс«п јакш, и њих има више.

Јам, бог смрти.

Јудхиштхир, ставродревни краљ, којему мудри Врхадасво прича причу о Налу п Дамајанти,

Калиј, веки зао дух, друг Двапаров,

Кам, Кандарпо, два имена за бога љубави.

Каркотак, змијски краљ.

Каурав, пили Кауравјо, т.ј. Курујев потомак, а то је јудхиштхир.

Кесинија, дворкиња код краља Бхима; то би се име могло превести: Косанз, јер је изведено од именчце „кесас“, која значи: коса (на глави).