Prosvetni glasnik

1112

[ГРОСВЕТНИ Г.1АСНИК

б. Од страних речи маркирао је Ђорђевић само грчке и галске. Разуме се да је потребио означитп порекло и других нозајмљених речи; 6. Нарочито се мора нагласити да има читава серпја нетачности п омашака у реалијама, у иеторијским, географским, хронолошким, литерарноисторпским итд. иодацнма и нотписани на оспови једне интимније анализе смеју да тврде, да је та серија знатпа и велика; 7. Иотппсани истичу и нарочито подвлаче као велику ману што је у 'Борђевићевом речиику доста занемарена синонимика. У овоме се погледу нри прерађивању новог издања, морају учинити реФорме; 8. Најзад има различитих погрешака и лапсуса ван ових категорија. А број свих ногрешака у опште нење се високо, и проценаг артикала у којима се не би морала извршити никаква емендација јесте, н у најбољем случају, врло мали. Да би потипсани показали Главном Просветном Савету от прилике, квалитет и квантитет иогрешака, узета је у речнику једна страна и по и ту извршоне нотребне корекције. То је страна са којом почињу речи па §. а) о самом слову § нема у 'Борђевића ништа нремда би требало рећи, у две-три речи, његову историју, важну нарочито због његовог нодударања са словом с. Узгред речепо, неизоставно је потребно споменути неколико речи о сваком слову, нарочито због скраћеница које се иначе не би могле разумети (ннр. М = Магсиз, С = Сгашз, п. 1. = поп Ндче! итд.). Ђорђевић у томе није конзеквентан. Он то негде чини (премда доста непотнуно, ндр. код слова а, с, <!, 1, т, п, о, р, ди, г, 8, I, и V), а негде не. б) „6а1)аП... нлсме у југопсточној Галији". — Ово је сасвим неодређепо и не одговара стању ствари. О-аваН. су билп у јужном делу О-аШае СеШсае с! РИп. 11, 240 и др.), где је давас Рауз с!е 6еуаи(1оп; с) | §а1)а1из итд. — Цео артикал треба изоставити, јер се реч налази само у Уагг. 8а1. Меи. 24 и у Маспп. у СарК;. Маспп. 11,6 V. 2 (= АпШо1. 1а(. 801,2 М); (1) §аоа!;а, у 'Борђевића нема! Треба додати, јер се налази у Марцијала (7, 47, 3); е) 6а1)1)а, нема у 'Борђевића! Додати, јер се налази у Марцијала (1, 41, 16) и Јувенала (5, 4); Л У чланку ОаШ може да изостане ј ОаМегшз пошто се адјектнв у овом облику, налази само у Нлипија Старијег. Исто тако непотребан је онај додатак „коју је освојио Тарквиније Охоли", кад се већ не сиомињу остали важннји подаци; §) ОаДев... М. „у југозападпој Хпспанији" боље је и тачније „на јужној обалп X." ћ) даезшп .. Није било само галско конље, већ су га чесго употребљавалп и други (Римљани, в. 1Л у . 8, 8, Иберци, в. АШеп. 6, 106, Картагињапи, в. 1 лу , 26, 6, 8П. Па1. 2, 444, Грци, в. 81а1. Тћећ. 4,64); х) Оае1иПа... Може изостати ј- Оае1;иНсиз, јер се налази само у Нлпнија Старијег п Флора, а лако се може ногодити шта је; к) Оа1а4еа... Није кћи Нереја и Тегиде , већ Нереја и Дориде. ' 1) ^аЊапит. _. Даничпћ преводи хакрапгј = ПД!3!^П (Ехо<1. 30, 34) са „халван". Треба напоменути у речнику да је реч латинска јеврејског порекла (сГ. Еегсу, В1е аетШзсћеа Ггет<1\уог(;ег 1т Ог1есћ1зсћеп, ВегНп, 1895, стр. 45).