Prosvetni glasnik

1166

Просветни гласник

даљерске уметности; архитектонска и инжињерска дела; уметничка дела примењена у индустрији; нацрти и планови сваке врсте за дела ликовне уметности; 7) фотографска дела; 8) кинематографска дела, када је аутор дао делу оригиналан карактер. § 4 Кинематографско дело без оригиналног карактера ужива само заштиту фотографског дела. § 5 Ауторско право обухвата како дела у целости, тако и поједине делове истих. § 6 Код прерада, односно код превода некога дела, постоји самостално ауторско право прерађивача, односно преводиоца, претпостављајући дозволу аутора оригиналнога дела за прераду или превод (§ 22). Исто важи и за књижевна и уметничка дела (§ 3) која су репродукована кинематографијом, или поступком сличним кинематрографији или механичким инструментима. Али кад аутор оригиналног књижевног дела, написаног и штампаног на страном језику, не преведе то дело у року од 10 година на наш јбзик или ие дозволи неком другом лицу да га преведе, и не стави га у промет, допуштено је свакоме, и без тражења дозволе од аутора оригиналног дела, да га преведе на наш језик, § 7 Заштиту у смислу овога Закона задржава и оно дело које је већ заштићено као индустријски узорак или модел. § 8 Дело се сматра објављеним, кад у оригиналу или репро: укцији постане приступачно јавности вољом аутора или неког јвлашћеника ауторова права. Оно је изашло, ако се вољом аутора или неког овлашћеника ауторова права стави у промет.