Rad : list za nauku i književnost
154 : _ РАД _ = с Ц
ђ За минералогију а) Кристалографски или морфолошки карактери са __ цртањем правих линија и равних површина. 6) Физички (тежина, тврдоће, преламање зракова итд.) претпоставља знање Физике. в) Хемијски карактери (број елемената који улазе у састав вије велики) претпоставља знање хемије. г) Систематика; број Фамилија није велики. 9) За ботанику __ а) Морфолошки карактери (обилатији) 6) Физички карактери (дејство. теже, дијализа итд.) |Ева који улазе у састав многој бројнији, разнолики хемијски процеси, у стварање алкала, киселина и других је« дињења).
в) Хемијски
( Физичко-хемијски услови за постанак | плазме, ћелица и мена комбинација за. | грађење ткања судова, спољних облика (и т. д. Процес храњења. Плођење.
т) Биолошки
д) Систематика. (Број села и Фамилија далеко већи).
3) да зоољогију
Све што и из ботанике. Ка биолошким карактерима додати ваља још партију о нервнози и мишићном вистему. Ка систематици већи број села родова и класа.
Ограђајући се од тога да би у овом обиму желели исцрпети учење ових наука у нижим гимназијама и реалкама, ми морамо да закључимо да одиста ово; све говори у прилог изучавања минералогије, после хемије, ботанике после минерахогије и зоологије после ботанике, а геологије после свију ових.
4) Имамо уверења да су у Француској мисли О. Конта приведене у дело. Кад узмемо на ум спрему и рад око тога посла, ми се само можемо користити оваким радом. Једино што би желети ваљало да се дозна то је: какви су практични резултати до којих се долази тим путем у настави. Узев све прилике у обзир које су и за и против ми сматрамо да се само успешни ресултати очекивати могу.
| 5) Као последњи аргуменат којим ћемо поткрепити овакав поредак у изучавању јесу тако-зване „Почетнице природних наука“, један низ књига, које су: инглески и немачки научници првог реда написали у циљу да обезбеде деци правилно изучавање природе путем корисних и убедљивих експеримената. Заиста за радовање је кад човек види мајсторе од науке првог квалитета да се брину за полмладак. Узгред буди речено сматрамо превод тих књига за веома корисну појаву у нашој књижевности.