Sentimentalno putovanje kroz Francusku i Italiju

Сентиментално путовање Е 71

Почем на том путу није било ничег, или управо ничег на што ја гледам при путовању, нећу моћи испунити празнину боље до кратком причицом о оној истој птици, која је била предмет последње главе,

Док је уважени [.“"" чекао на ветар у Доверу, ухвати птиче на гребенима, пре него што је. умело честито летети, неки енглески деран, који, нехтееши га убити, однесе га у недрима на брод; па које хранећи га, а које штитећи га, за дан два заволе га, и донесе га здраво и читаво собом у Париз.

У Паризу деран издаде једну ливру за крлетку чворку и почем није имао никаква паметнија посла, за пет шест месеца, колике његов господар остаде тамо, научи га на свом матерњем језику оним трима речима — (не више) — којима, признајем, толико дугујем. |

Кад му се господар крену за Италију, даде га деран газди од гостионице. Али почем је она његова кратка песмица за слободу била на непознашом у Паризу језику, птица није имала готово никакве вредности, то је Ла Флер купи заједно са крлетком за мене за боцу бургундског вина,

У повратку из Италије донесох је ја у земљу на чијем је језику научила песмицу, па кад испричах причу о њој лорду А., лорд А. измоли птицу од мене; — после недељу дана лорд А. даде је лорду Б,; лорд Б, начини њоме поклон лорду В,; а лорда В, собар продаде је собару лорда Г. за шилинг; — лорд Г. даде је лорду Дл и тако даље — половина азбуке редом. Са те висине спаде она на приземље и прође кроз руке пуно пучана, Али пошто су сви ти људи желели унутра, а моје птиче изнутра, не скочи оно у цени ни у Лондону као ни у Паризу.

Не може бити да неки од мојих читатеља нису чули штогод о њему; а ако га је когод од њих пуким случајем икад и видео, нека ми допусти да му кажем, да је то птиче било оно моје птиче, или неко рђаво угледање намењено да га представља,