Sion

70

први траг изгубљеног ориђиналног текста јеванђ. Матејева на јеврејском језику. Евсевије тврди, да су евиноси употребљавали само једно еванђеље, тако звано јеванђеље Јеврејима. Дакле нрво јеванђеље Матејево, што су га евиноси употребљавади, билоје и на јеврејском језику. Кад је све ово истина, онда нам је најбоље обратити се блаженом Јерониму, који је живео у Палестини и много се занимао питањем о овом јеванђељу Матејевом. Он пише овако: „У јеванђељу Јевреја, које се сачувало у кесаријској библиотеци на сирохалдејском језику, а писано је словима јеврејским, прича се и т. д." Овим еванђељем служили су се назарејци и евионити и то јеврејским текстом. Исто овако говори и ЕппФаније и Јероним , који је унрав и превео га на грчки језпк. ЕпиФаније говори о евионеима, да онп усвајају јеванђеље Матејево, ади га зову јеврејским на том основу, што га је Матеј написао на јеврејском језику, на ком је и проноведао. То исто тврди он и за назарејде , да су га имади на јеврејском језику. Али ова једнакост јеванђеља Матејевог са онима јеврејским, ког су употребљавадн евинејци и назорејци, није у свему једнака. У појединостима, они се сасвим разликују једно од другога. Што се тиче истиннтости (подлииости) јеврејског јевапђеља Матејевог и јеванђеља, којим су се служили евоинити и назорејци, најбоље се доказује тиме, што је бд. Јероним ово посдедње к Јеврејима преводио на грчки и латински језик. Иначе зашто би га и преводио, ако је подлиност његова била једнака са преводом грчким. Дакле морадо се раздиковаги од правог јеванђеља Матејевог и само су неки мисдиди, да је оно подударно у свему са садањим јеванђељем Матејевим. Све ово јасно сведочи, да је раздика била између једног и другог јеванђеља, која се приписују јеванђелисту Матеју. Управо: јеванђеље Јеврејима, јеванђеље евионејаца и јеванђеље назорејаца. — то су три редакиије од једног истог писца, само што је наше данашње јеванђеље Матеја истисдо све друге. Еванђеље Јевреја, то је само мада нека измена садањег јеванђеља Матејевог. Еванђеље назорејаца, — то је опет искварено еванђеље Матејево: а еванђеље евионејаца, — није ништа друго, већ накаређено еванђеље истога јеванђелиста. У овоме нас најбоље уверава Ориген. Он говори: „написано је у некаквом јеванђељу, које носи назив јеврејског, да је Господ