Srpski književni glasnik
А
Ћ 14 а
+ +
„ви,
Pe ma ~
O YT
И и " .
а
је
и и а а и, 144 WO NI OON ко
MA i
+ , . " + ~ IO Na tz , дз ri » зе 49% СРПСКИ Књижевни ГлАСНИК. 21 SN
да је пред излогом какве трговине с намештајем, тде стоје ормани, велики и мали, и писаћи столови, скора, Ра ДЕ довршени и поређани епметрично. Сви се присутни заба- 00% вљају посматрајући ову архитектуру, траже мало mama испод дрвећа у оближњој алеји. Нека дама одвојила. се 2 на страну, и дивећи се посматра. јелну дивну ружу, цветан и мирисан џбунић, израстао на једноме гробу. За то време, санлук су скинули с кола. Свештеник | . |
чита последње молитве, док гробари, у плавим капутима, од ДА чекају на неколико корака одатле. Синови јецају, очију a :: И у отворену гробницу, с које је скинута илоча над , у том свежем хладу, и они ће једнога дана доћи да a НИ сан, Пријатељи их одводе кад су се гробари при- a ближили. | А два лана доцније, код бележника своје мајке, они а i e
ce препиру, стиснутих зуба, сувих очију, са жестином Га непријатеља. који су се одлучили да не попусте ни за. Ро једну пару. У њиховом интересу било би да чекају, да се не журе с продајом имања. Али они добацају јелан = ЈЕ другоме у лице све што миеле, а што је у ствари истина: Шарл ће појести све са својим проналасцима: Жорж. по. "Sa 0 свој прилици има неку јавну девојку која га черупа + СМ, Морис је ван еваке сумње опет уплетен у какву луду | сиекулацију, где ће упропастити сав њихов ЛУ ји Узалуд бележник покушава да их нагна да се поравнају И. на леп начин. Они се растају, претећи да. ће послати
+ | % о y f M
један другом позиве преко суда. ti
To се њихова покојна мајка буди у њима, са свог јим тврличењем и својим страхом да је не покраду. и ИЕ новац загорча смрт, из смрти се рађа само гнев. H. она, XX 9
се људи туку на мртвачким сандуцима.
(Наставиће се.)
| Емил Зо ( Превео с француског Свет. А. Петровић.) ЕЈ и X ј ЖЕ „Еау, , о, OVOJ: , 15% њи
~ = Фу и. ви e че ДЕ чи