Srpski književni glasnik

872 Српски Књижевни ГЛАСНИК.

цуске, Русије, Енглеске и Италије, Делијанисова је влада попустила у овоме питању, које је овога пута по свој прилици дефинитивно свезано за питање о маћедонскоме проблему. Без решења његова неће се моћи више решавати ни питање о присаједињењу Крита Грчкој, ни Источне Румелије Бугарској, ни анектовање Босне и Херцеговине Аустрији. Инострани.

ОЦЕНЕ И ПРИКАЗИ.

Књиге о МАЋЕДОНСКИМ ПОСЛОВИМА.

У последње доба брошуре и књиге о т. зв. маћедонским пословима ничу, овде се то може рећи, као печурке. Изукрштани интереси балканских народа, еврошпских држава и Туреке помажу стварање нове врсте књижевности о источноме питању, која се може назвати научно-памфлетском, књижевност где се навијају исто-

ријека факта, изврће наука, анатемишу народи исте.

вере, истога језика, истог културнога нивоа. Страноме је тешко издвојити, у овоме хаосу од сумњивих претенсија, неискрених мисли и насилних разлагања, оно што је истина. Ако он узме, на пример, књигу „Истина о Маћедонскоме питању“ (Га уегне зиг la question Macedonienne, Рап, Еце!, 1905) и прелиста ову врло скупу књегу заједно са књигом „Маћедонске свирепости“ (ВН Масеdonien, Al. van den Brule, Paris, Juven, 1905) помиелиће да су Турци један културан, миран народ, а хришћани у Европској Турској а нарочито Бугари, прави зверови од којих пропишта турско племе. Дође ли му до руке књига „Балканско питање“ (The Balkan Question, lLuigi Villari, London, J. Murray, 1905) или књига „Критичка времена у Турској и енглеска одговорност“ (Стиса! Титпев in Turkey and England's responsability, London, 1905) mum књига. Ф. Е. Војнова „Маћедонско питање и реформе у Typekoj“ (La question macćdonienne et les rčformes en Turquie,

O —

А.

Ћи ЈЕ. „ | рит А не На RJA AU LI ta ja LO MOO a PA a a MAI 2 | Oba vi, M,