Srpski književni glasnik

ши

76 Српски КњижевВНИ ГЛАСНИК.

СпораЗуМ ИЗМЕЂУ. УглРСКБ и Аустрије. (Се Compromis entre la Hongrie et |' Autriche Geza Mteuer, Pariz, Glard & Вјаге, 1907). — Ова расправа из јавнога. права, у којој су изнесена. два закона, угарски и аустријски, о споразуму, у ово доба имају свој нарочити значај. Расправи претходи један патриотски увод M. Ракошија, члана горњег дома угарскога. J. M.

ПТАЛИЈА И ТРОЈНИ САВЕЗ („1 Паће е Ја Гујрје АШапсе“, А. de Stieglitz, Paris, DuJarrie & GC-ie, 1906). Osa je kmura у многоме погледу интересантна за познавање догађаја који су претходили и следовали уједињењу Италије. У овој књизи су представљени јасно разлози који су руководили Италију да уђе у Тројни Савез, Италијино разочарење у радњи Аустрије и Немачке на ближем Истоку. Важне су неколике опаске које се тичу балканских народа и њихове улоге у Источноме Џитању.

ПРЕГЛЕД ЛИСТОВА.

»Источник“. — „Источник“, „духовни лист за црквено-просвјетне потребе српско-православног свештен= ства у Босни и Херцеговини, који излази у Сарајеву. под уредништвом протосинђела. Илариона Радонића, проФесора погословије, поред осталих чисто теолошких и пословних ствари, доноси у својим последњим бројевима дуг и исцрпан реФерат о Грчићевој „Историји Српске Књижевности“. Као и толики други, и оцењивач „Источников“ врло неповољно. оцењује ову књигу, истичући њене велике грешке и празнине. Д.

„Мивауађ“. — Мусломански лист „Mus.vat“. koju излази у Мостару, у своме | овогодишњем Ороју донео је лепу приповетку Ђорисава Станковића „Пушку“. као што често доноси. одабране ствари из паше књижевности,

Д.

„СЛАВИНСКИ ГлАСЂ. — Последња. (четврта за 1906 годину) свеска „ Јлавјанског Гласа“, органа Словенског Дообротворног Деауштва у СоФији, посвећена је искључиво југословенским стварима, Од песама је: „Словенима“, песма Т. И. Тјутчева, у преводу JI. К. Попова, једна љубавна песмица. Шишка. Менчетића, у преводу непознатог преко диоца, и „Хосшта“ од Владимира Ћоровића у непотпи-