Srpski književni glasnik

Ховт о вд А: 197

Богме ће и тебе Кидила кроз дан-два видети овим својим _ очима како код Антидора стружеш ланце које си тек пре неки дан и скинуо.

Бишина. Хеј ти, врати тога што га водиш, тако везаног, па ми зови жигара Косида да дође са иглама и мастилом.! Одједном ћеш се зашаренити ! Обесићу те тако с мишом на усшима, као Дава.“

Кидила. Немој, мамице, него му опрости — тако ти била жива Батилида, и тако је ти удалаи у свом наручју понела унучиће! Опрости му, молим те, ту једну погрешку.

Бишина. Кидила, пемојте ме љутити, или ћу побећи од куће! Зар да ја пустим тога ак-обешењака! Зар ме не би онда свака која ме сретне с правом могла пљунути у лице! Нећу, тако ми Деметре! Него, када не зна за себе ко је, и ако је машор човек, познаће већ када овај натпис добије на чело.

Кидила. Али данас је двадесети, и у петак“ су задушнице. Битина. Сада те пуштам, и зато захвали овој, коју волим исто као и Батилиду, и коју сам на својим рукама однеговала. А када будемо прелили мртве, онда ћемо после ове светковине, почети са твојом.

1 Тетовирање је код старих често употребљавано као п казнеи понижавање. Лажовима је утискивана на чело слика мајмуна или лисице; Атињани су заробљеним Самљанима ужегли „Самену“ (нека врета лађе), а Самљани Атињанима буљину, и тако даље.

2 Миш — справа за запушивање уста. Али да није миш био жиг, који је утиснут Гастрону, као прељубочинцу : Мишеви су ушли у пословицу као врло похотљиве животиње.

3 Дав је у Новој Комедији типично име за робове, и то по правилу за лажљиве робове и интриганте. Херонда по свој прилици прави алузију на сцену из какве познате комодије.

+ У пешак. Да би избегао једну, данашњој публици мало разумљиву, дефиницију по старом календару, употребио сам овај анахронизам.