Srpski književni glasnik

152 Српски Књижевни ГЛАСНИК.

ладе и у његову збирку 7а!ез ој Топдег (1801) требала је ући (али није ушла) наша Хасанагиница у преводу сер Валтера Скота. Под његовим утиском цело друштво се баца на читање књига о аветима и вампирима. Том приликом, Г-ђа Шеле написала је свој роман Франкенштајн, историју једног немачког алхемичара који је успео да реши загонетку живота: после многих непроспаваних ноћи проведених у раду, из књига о мађији, физиологији, хемији, помоћу гробних костију и трулих лешина, из ретората и лабораторијских пећи. Свој проналазак он приводи у дело и вештачки створи човека, једну џиновску фигуру од осам стопа, којој задахне кроз ноздрве дах живота. Али Џин постаје за њега права мора: убије му најбољег пријатеља и дави вереницу, а најзад и сам Франкенштајн пропада на леденом северу због њега. — Бајрон се сети својих вампира о којима је и раније хтео писати једну приповетку, и написа неколико страна. Доктор Полидори заврши целу ствар и објави је под потписом Бајроновим, априла 1819, у Новом Месечном Магазину.

Вампир, о чијој се аутентичности и данас воде дуге полемике, страховита је једна историја, пуна гробних сцена и прилично сумњивог морала. Лорд Рутвен, један млад циник, гине у Грчкој, постаје вампир, заводи сестру једног свог пријатеља и удави је саме брачне ноћи. Махнита до крајности, ова прича доживела је неочекиван успех, и стари Гете прогласио је за најбоље Бајроново дело. У Француској је преведоше неколико пута; један опскуран писац, Сиприан Берар, парафразирао је целу и начинио од ње роман у три дебеле свеске, које је романтичарски издавач Лавока бацио на тржиште са потписом Шарла Нодје: чија је компетенција у „илирским стварима“ била тада непоречна! Позоришта се онда докопаше предмета. Писац Смаре није узалуд писао: „Вампир ће ужасавати својом грозовитом љубављу снове свих жена; и ускоро, нема сумње, ово чудовиште ископано из гроба позајмиће Мелпомени са булевара своју непомичну маску, свој загробни глас, своје тамно мртвачко око... целу ту мелодраматичну опрему; и, онда, какав. велики успех неће оно

1 соебћев Џтетћаћитдеп тић дет Катглет Ктедтећ ооп Машегт, збш таг, 1898, 5. 51. Наведено код Г. Хока, стр. 79—-80.