Topola
2. Verres, is, m. Gajus [Cornelius] Ver, zloglasni propretor na Siciliji, koga su odsudili na tužbu Ciceronovu. Odatle Terrlus i Verrinus, adj. Verov, jus V. gl. jus; lex Verria Verria, orum, n. [ilfs«a] svečanost u slavu Vera, što si je sam odredio. 1. verrinus, adj. [l. verres] nerastov. 2. Verrinus gl. 2. Verres. verro, —, versum, 3. 1) * vući, potezati, versa pulvis inscribitur hasta; canitiem suam concreto in sanguine; caesariem per aequora; venti v. (raznijeli bi) maria ac terras caelumque profandum per auras, v. ex imo arenas, uzvitlati; pisces ex aequore. 2) spuštati do zemlje, vući po . . ~ taknuti se čega, crinibus templa; crinibus passis aras (dbdjesti se), Liv.; * verrit reže humum pallft; * pulvereamque trahens per summa cacumina pallam verrit humum; aequora caudis; * (aquilo) arva fuga, aequora verrens; * remis vada livida; * abiegnis aequora palmis. 3) mesti, izmesti, p ometati, (Plaut.) domi quicquid habet, verritur (Plaut.) v. aedes, -{-vias; * maria ac terras per auras, razmesti;. qui tergunt, qui verrunt; * ima vestigia cauda; repom zamesti tragove stopama; napose na guvnu, * quicquid verritur Libycis horreis, žgrne se. verruca, ae,/. bradavica, potom tp. neznatna pogrješka, mana (opp. tuber), Hor. vcrrucbsns, adj. [verruca] brhdavičav, pridjev Kv. Fobiju Maks. Kunktatoru. verrunco, 1. [verto] (zastarjelo, samo u molitvama) okrenuti se, bene v., dobro se svršiti. versabilis, adj. [verso] promjenljiv, tp. ne-' postojan, Curt. versatilis, adj. [verso '[pokretan, pomican, acies, Curt.; u pril. okretan, vješt, ingenium, Liv. verslefilor, oris, adj. [verso-color] različite boje, šaren, pisan, plumae; vestimentum, vestis; * arma; f sagulum; * cultu v. decens, verslcttlus, i, m. [dem. od versus] redak, epistolae; quo uno v. (o formuli: videant consules, ne quid detrimenti res publica capiat); napose stihić, ponajv. prezirno (Cat.)v. mei, pjesmice. versificator, Šris, m. [versifico] stihotvorao (ne u pokudnu smislu), v. quam poeta melior, Quint.' 10, 1, 89 .\= pjesnik, v. meliores quam duces, Just. fi, 9. versl-pellis, adj. [verto-pellis] (Plaut) mijenjajući kožu, oblik, preobražavajući se; tp. pbdmukao, lukav. včrso, starolat. vorso, 1. [intenz. od verto] 1) * bkretati, obraćati; * valjati, tjerati oko čega, razbacivati, prevrnuti, is-
premetali, ferrum; turdos in igne; glebas ligonibus; terram; lumina, prevradati, o umirućima; sinuosa volumina (o zmiji) ; sors versatur urna, okreće se u itd., exemplaria Graeca nocturni, diurna manu noć i dan ne pustiti iz ruke; oves (na pašu) ; currum in gramine, vozati se po; u zlu sm., zaduhati, *Dareta; također * v. domum, o robu, koji kućom gospodari; (Plaut.) držati koga za budalu, vući ga za nos, versabo ego illum hodie, si vivo, probe; quomodo hodierne versavisti, ut me in tricas conjecisti. 2) tp. a) okretati, ü br aćati, obrnuti, mijenjati, goniti, suam naturam; mentem ad omnem malitiam; se in utramque partem; * animum in omnes partes, *per omnia, jednu nakanu mijenjati za drugom; huc et illuc se, =ne znati ni kuda, ni kamo; se ad omnes cogitationes; f versabat animum (mijenjaše misao) tanto facmore procul abhorrentem. b) o sudbini, okretati = titrati se s kim, sic fortuna in contentione et certamine utrum que versavit; * omnia, o) stvari pravae dati, tumačiti, Izvrtati, eadem multis modis; vana v. in omnes opiniones, historićki neosnovano tako Izvrtati, da se svakomu mnijenju prilagođuje; in judiciis causas; v. verba, drukčije govoriti; * somnia decies, d) u duhu okretati = razmišljati, in animis secum unamquamque rem; * in pectore, pectore alqd; * versate diu, quid ferre recusent, quid valeant umeri, e) na svoju ruku dobiti koga, predobiti za se, varie militum animos castigando adhotandoque; muliebrem animum in omnes partes; (Curt.) militares animos spe, metu 3) uznemirivati, ne dati mira, certamen regni ac cupido patrum animos; imperitae multitudinis nunc indignatio nunc pudor pectora v.; * animos carminibus, smesti ; * alqm; * negantem; * odiis domos, rušiti, upropastiti. Napose versor , medij alno, a) kretati se, okretati se, mundum circa axem versari; qui (orbes) v. retro; * v. lecto, prevraoati se. b) općiti s kim, baviti se, boraviti, biti, nalaziti se (sr. nO.ogai) in Gallia, in proelio, in bello; nobiscum; intra vallum; inter aciem; inter multas hostium manus; (Hor.) genus hoc inter vitae, intra penetralia; alcui ante oculos; tanquam in clarissima luce; in pace, in aeterna laude; integre strenueque v., ponijeti se, vladati se; o stvari: biti (jesam), modo vorsabatur (nomen) mi in labris primoribus (na jeziku), Plaut.; nunquam tibi populi R. dignitas in oculis animoque versata est; mors, exsilium mihi oh oculos versabantur; neque ulla est unquam dubitatione versatum,
1130
Verres—versor