Topola

putant; oratores Rhodii saniores; -j- oratore recto quidem et s., sed parum grandi et ornato. * -}- sBpa, a e,/, ukuhana šira, ukuhan mošt, vinkot, sapam appellabant, quod de musto ad mediam partem decoxerant, (Varro), potare purpuream sapam, Ov. Sftpaei, orum, m. [ZunaToi] Sapejci, irački narod na Propontidi, Ov. sSpiens, tis, adj. s komp. i sup. [partio, od sapio] mudar, razuman, pametan, uman, ut quisque maxime perspicit, quid in re quaque verissimum sit, quique acutissime et celerrime potest et videre et explicare rationem, is prudentissiraus et sapientissimus rite haberi solet; homo; vir; rex; excusatio; vita; sententia; juris temperatio; quis sapientior ad conjecturam rerum futurarum? grandis est verbis, s. sententiis? * consilium; * sapientior aetas; sup st. u filoz. jeziku, o pravom mudracu, osobito o stoičkom: pravi mudrac, si tabulam de naufragio stultus arripuerit, extorquebitne eam s.? Oie. češće u Hor.; također o Leliju; i o učenim juristima ; pl. navlast. o sedmorici grčkih mudraca, eos vero septem, quos Graeci sapientes nominaverunt; a Graeciae sapientissimis; o indijskim mudracima, Curt. 8,9.; šaljivo o vještacima finijih jela, qui utuntur vino veteres s., Plaut.; leporis s. sectabitur armos, Hor. sat, 2,4, 44. sSpienter, adv. s komp. i sup. [sapiens] mudro, razumno, p ametno. sapientia, a e,/, [sapiens] mudrost, razboritost, pamet, navlast. filozof ij a, također jurisprudenoija, (pravo), pro vestra s.; s. rerum ceterarum; constituendae civitatis ; faciendi dicendique; Scaevolarum; -j- sapientiae doctores; virtutes ebullire et sapientias, svakojaku krepost i mudrost j * insanientis s. consultus (oksimoronom spojeno), * mitis s. Laeli; također (Hor.) mudrost —lukavost, quid virtus et quid s. possit, utile proposuit nobis exemplar- Ulixen. sapientipotens, tentis, m. [sapientia i potens] mudrošću silan, moguć, jedn. Enn. u Oic. de div. 2, 56, 116. sBpio, pii, 3. 1) i mati t ek, oh us, sus, Plaut.; mirisati čim, zaudarati na ... quid sapit? čim miriše? s. hircum (Plaut.); unguenta, crocum. 2) okusom osjećati, cui cor sapiat, ei palatum non s.; tp. biti razborit, pametan, umjeti pravo, pametno misliti, dsjećati, sapere eum plus quam ceteros; nihil; hi sapient; (Plaut.) nullam rem; recta; f quantum ego s.; * nil parvum s., komu ne godi ništa prosto; * qui s. et fari possit, quae sentiat; (Ter.) ad omnia; posl. pogl. semita.

sßpor, oris, m. [sapio] 1) ukus, tek, non odore ullo, non tactu, non s. capiatur; mei suo proprio genere saporis; slasno, navlast. sok, * tunsura gallae admiscere s.; * sapores, os J testi oe, tenui ratione (tankim naukom) saporum; također * miomirisi, mirisavi sokovi. 2) (rijetko) lijep, fin način u govoru i vladanju, nescio quo s. vernaculo, Oie. Brut. 17, 172.; homo sine sapore (bez načina), Cie. post. red. in sen. 6, 14. Sappho, us, m. [Zcmcpia] Sapfa, lirska pjesnikinja iz Mitilene na Lezbu. Odt. (Cal.) Sappineus, adj. Sapfin, Musa S. = Sappho kao deseta Muza. Saprlportus, us, m. Sapriport, luka među gradovima Sibarisom i Tarentom, jedri. Liv. 26, 39. sžrcina, ae, f. (itzaj mijeno adnxivog, mesnat, gojan, težak; odatle) tovar, teret, u pl. obično prtljaga, što ju je rimski vojnik na putu nosio (sr. impedimenta,), quid ego nunc agam, nisi ut s. constringam (da torbu prtim) et clupeum ad dorsum accommodem, Plaut.; si te forte meae gravis uret s. chartae, abjicito potius, quam quo perferre etc., Hor. ep. 1, 13, 6. sl.; impedimenta et s. legionem sub sarcinis adoriri; sarcinas conferre, colligere, conjicere in medium (na rpu), projicere; mllitiae tuae, pratilac ; * breme, plod utrobe, prima; sarcinam effundere, sarcinarius, adj. [sarcina] prtljaški, jumentum samar ni, jedn. Caes. b. c. 1, 81. sarcinator, oris, m. [sarcio] krpo, krpao. sareiuatus, adj. [sarcina] natovaren. sarcinula, a e,/, [dem. od sarcina] prtlj ažioa, obično u pl-, * aptae et expeditae; -j- sarcinulas alligare = spremiti se na put. sarcio, sarsi, sSrtum, 4. krpiti, popravljati, * lapsas ruinas generis; pak naknaditi, popraviti, detrimentum; damnum ; injuriam; infamiam; temporis longam usuram, qua caruimus; * gratia male sarta, stabo pdkrpana; partio, sartus, kao adj. u dobru stanju, upr. o zgradama, pak složen sa tectus, popravljen, pograđen, aedem sartam tectam tradere; sarta tecta exigere, razgledati, je li zgrada dobro sagrađena i pokrivena; monumentum quamvis sartum tectum integrumque esset; quomodo in sartis tectis (sr. exigendis) se gesserit; sarta tecta aedium tueri; u pril., zdrav, čitav, dobro sačuvan, conservare alqm sartum et tectum integrumque; (Plaut.) praecepta tua sarta tecta habui. sarculum, i , n. [sario] motioioa (za pljetvu), Hor.

948

sapa— sarculum